ENCIENDA - перевод на Русском

включите
enciende
active
incluya
prende
prendan
habilite
зажигайте
encienda
включить
incluir
incorporar
integrar
añádase
insertar
introducir
encender
activar
figurar
agregar
включайте
enciendan
incorporar
active
включи
enciende
prende
incluye
prendé
reprodúcelo
sintoniza
зажжет
encenderá
зажги
enciende
зажечь
encender
prender
rockear
заведется
arranca
enciende
заводи
arranca
enciende
tengas
conduce
pantano
pon
hagas

Примеры использования Encienda на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Encienda la vela.
Зажги свечу.
¡No encienda la luz!
Не включайте свет!
Reverendo, encienda las luces exteriores.
Преподобный, включите свет снаружи.
¿Quieres que encienda el aire acondicionado?
Аа… Включить кондиционер?
Encienda la cámara.
Включи камеру.
quizás tu respuesta encienda algo en mí.
твой ответ может что-то во мне зажечь.
Por favor, únase. Apague el aire acondicionado y encienda el ventilador".
Пожалуйста, присоединяйтесь к ним. Выключайте кондиционер и включайте вентилятор».
Murdoch, encienda la lámpara.
Мердок, зажги лампу.
Encienda sus luces, por favor.
Включите фары, пожалуйста.
Encienda la pantalla.
Включить монитор.
Encienda el televisor alta.
Включи погромче телевизор.
Dile que se encienda un fósforo.
Скажи ему, зажечь спичку.
Sr. Scott, encienda los motores.
Мистер Скотт, включайте двигатель.
Coloque unas ropas de fiesta, encienda una vela con una bendición.
Надень праздничные одежды, зажги с благословением свечи.
Encienda Wi-Fi.
Включите Wi- Fi.
El Sargento Detective Korsak me está diciendo que encienda este teléfono.
Сержант- детектив Корсак приказал мне включить этот телефон.
Bueno, encienda las luces.
Хорошо, включи свет.
Apague el aire acondicionado y encienda el ventilador".
Выключайте кондиционер и включайте вентилятор".
Abra las cortinas, encienda la luz, y muera, Sr. Presidente.
Раздвиньте шторы, включите освещение. И готовьтесь к смерти, господин президент.
Será mejor que encienda la luz.
Значит лучше включить свет.
Результатов: 121, Время: 0.092

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский