ENFERMAN - перевод на Русском

заболевают
enferman
contraen
se enferma
болеют
enferman
enferma
тошнит
vomitar
harto
enferma
pone enfermo
enferman
náuseas
da asco
estoy cansado
dan ganas de vomitar
nauseas

Примеры использования Enferman на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Les diría que me enferman, salvo que, en este momento, quiero besarlos a ambos.
Я бы сказала, что меня от вас тошнит, если бы не хотела расцеловать вас обоих прямо сейчас.
Se calcula que cada año entre 300 y 500 millones de personas enferman de malaria en todo el mundo, y que fallecen más de 1 millón.
Согласно оценкам, ежегодно от 300 до 500 миллионов человек в мире заболевают малярией и более 1 миллиона человек умирает от нее.
Sí, algunos de sus pacientes enferman a pesar de su ayuda, pero miren a quienes ha curado.
Да, некоторые из пациентов болеют, несмотря на ее помощь, но поглядите на тех, кого она исцелила.
se debilitan,… se enferman, mueren.
они становятся слабыми, они заболевают, они умирают.
Los edificios enferman más a las personas, dijo, y para los más pobres del mundo, esto causa problemas a nivel epidémico.
Он сказал, что из-за зданий люди болеют больше, а в бедных странах такие болезни перерастают в эпидемии.
los niños palestinos que viven cerca de asentamientos prósperos enferman por falta de agua
палестинские дети, проживающие рядом с процветающими поселениями, заболевают изза отсутствия воды
¿Por qué están tan cansados y enferman tan frecuentemente?¿Por qué no crecen
Почему они так устают и так часто болеют? Почему они не растут,
tenemos la tradición de que las generaciones jóvenes dan apoyo financiero los mayores y cuidan de ellos cuando enferman.
у китайцев есть традиция, согласно которой молодые поддерживают пожилых финансово, и заботятся о них в случае, если те заболевают.
11.000 chinos que no enferman y están felices de recibir media paga.
получил 5 000 фунтов нитроглицерина и 11 000 китайцев, которые не болеют и счастливы работать за половину оклада.
beben el agua, se enferman.
пьют воду, то они заболевают.
No obstante, las madres que enferman durante el periodo de lactancia
Вместе с тем матери, которая заболевает в период кормления грудью
Todos los días investigo si hay bacterias en él y si no enferman tu sangre.
Ежедневно я проверяю их на наличие бактерии И выясняю, не заболели ли они от твоей крови.
La plaga ha comenzado. Los parásitos han cruzado la frontera y enferman nuestro país se aprovechan de nuestro sistema y nos destruyen desde adentro.
Заражение началось… паразиты пересекли нашу границу… и уже заражают нашу страну… высасывают нашу систему… разрушая нас изнутри.
Las abuelas se ocupan a menudo de sus nietos huérfanos cuando los padres de estos enferman de SIDA y mueren.
Бабушки часто занимаются воспитанием внуков, оставшихся сиротами изза того, что их родители заболели СПИДом и умерли.
el odio que envenenan el alma, nos enferman.
которые отравляют наши души, делают нас немощными.
Es bien sabido que a consecuencia de esta mutilación las mujeres. Enferman, sicológica y físicamente para el resto de sus vidas.
И все мирятся с тем, что в результате обрезания женщины становятся больны, психически и физически, на всю оставшуюся жизнь.
poca agua y ninguna atención médica cuando se enferman o son heridos.
немного воды, а в случае заболевания или ранения им отказывают в медицинском обслуживании.
la productividad de los trabajadores del sector de la salud, que enferman y mueren de SIDA.
снижается производительность работников здравоохранения, которые заражаются СПИДом и умирают от него.
Si están tomando medicación de manera diaria,¿qué hacen si enferman?
Если есть лекарства, которые вам нужно принимать ежедневно, что делать, если вы заболеете?
¿Sabes cómo a veces cuando las personas enferman, no importa lo mucho que lo intenten
Ты знаешь, иногда, когда люди заболевают, независимо от того как сильно они стараются
Результатов: 63, Время: 0.0589

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский