ENSAYADO - перевод на Русском

опробована
ensayado
probada
puesto a prueba
puesta a prueba
испытана
ensayado
апробированы
ensayado
probados
проверенное
comprobado
verificado
отрепетирована
отрепетированно
ensayado
опробован
ensayado
probado
опробованы
ensayado
probadas
puesto a prueba
испытан
probado
ensayado
испытаны

Примеры использования Ensayado на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Al 1 de mayo de 2013, se habían diseñado, ensayado y puesto en práctica 74 de las 376 necesidades institucionales originales.
По состоянию на 1 мая 2013 года были разработаны, испытаны и реализованы способы решения 74 из 376 первоначально определенных рабочих задач.
Después de ser ensayado en el Iraq, el plan de respuesta rápida de las Naciones Unidas fue objeto de una evaluación formal.
План быстрого реагирования Организации Объединенных Наций был испытан в Ираке и затем прошел процедуру формальной оценки.
Se han analizado y ensayado nuevas estructuras,
Были проанализированы и испытаны новые конструкции,
En el GNUD se han formulado y ensayado propuestas de nuevos procedimientos para los exámenes conjuntos de mitad de período de los programas de los países.
ГООНВР разработала и проверила предложения относительно новых процедур проведения совместных среднесрочных обзоров страновых программ.
El diseño del Sistema Internacional de Vigilancia que figura en el documento CD/1427 se basa en el concepto puesto a punto y ensayado por el GEC.
Модель Международной системы мониторинга, изложенной в CD/ 1427, основана на концепции, разработанной и апробированной ГНЭ.
La División de Estadística de las Naciones Unidas ha elaborado y ensayado una versión experimental del sitio en la Red.
Статистический отдел Организации Объединенных Наций разработал и опробовал экспериментальную версию информационной страницы.
gestión de la documentación, la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra elaboró un prototipo que está siendo evaluado y ensayado.
Отделение Организации Объединенных Наций в Женеве разработало прототип, который в настоящее время проходит оценку и испытания.
se escenificará un guión bien ensayado.
почти за двадцатилетний период, будет разыгран хорошо отрепетированный сценарий.
Es probable que el sistema diseñado y ensayado en cierta medida por el Grupo de Expertos Científicos(GEC)
Система, разработанная и в определенной степени опробования Группой научных экспертов( ГНЭ),
El sistema ensayado el 11 de enero no estaba emplazado en el espacio sino que se lanzó desde la Tierra.
Система, которая была испытана 11 января, не базировалась в космосе, а была запущена с Земли.
desde 2009 el UNOSAT ha desarrollado y ensayado un sistema de coordinación cartográfica por satélite.
по просьбе участников ГСОБК, разрабатывалась и испытывалась система координации спутникового картирования.
El grupo McKinley era bueno, pero no parecía tan ensayado, pero me gustó su energía.
Группа МакКинли были хороши, но все выглядело неотрепетированным. Но мне понравилась их энергетика.
Se informó al Grupo de que el manual había sido examinado por otros expertos y ensayado experimentalmente por Ciba Specialty Chemicals.
Группа была уведомлена также о том, что это руководство прошло оценку и экспериментальное тестирование в специализированной химической компании" Сиба".
En algunas misiones no se habían elaborado o ensayado planes de evacuación
В ряде миссий не были разработаны либо отработаны планы эвакуации
El sistema de comunicación de resultados establecido y ensayado en 2007, con carácter experimental, no se ha continuado en 2008.
Система отчетности по результатам деятельности( СОРД), которая была создана и тестирована в 2007 году на экспериментальной основе, была прекращена в 2008 году.
Una nueva tecnología basada en la explotación de las corrientes marinas, que se ha desarrollado y ensayado recientemente en Italia, se aplicará para llevar la electricidad
Недавно в Италии была разработана и испытана новая технология использования энергии морских течений,
El marco se ha ensayado y aplicado en cuatro ciudades,
Эти рамки были апробированы и применены в четырех городах,
que fue elaborado y ensayado en la región, combinaba los derechos humanos, el desarrollo de
которая была разработана и испытана в регионе, были включены вопросы прав человека,
El material docente elaborado fue ensayado en sesiones de formación organizadas en todo el país y la versión definitiva
Подготовленные учебные материалы были апробированы в ходе мероприятий по подготовке кадров в различных районах страны,
el prototipo de juego de material estaría ya listo para ser ensayado sobre el terreno.
связанной с появлением беженцев, образец комплекта будет готов для полевых испытаний.
Результатов: 83, Время: 0.3858

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский