ENTRE LA MULTITUD - перевод на Русском

в толпе
en la multitud
entre la gente
en la muchedumbre
entre el público
en el gentío
среди множества
entre la multitud
entre muchas
entre múltiples

Примеры использования Entre la multitud на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Son sus típicas caras de clase media entre la multitud.
Обычные люди среднего класса из толпы.
Él desapareció entre la multitud.
Он исчез в толпе.
No me lo ha dicho pero creo que lo ha visto hoy entre la multitud.
Мне показалось, она увидела его сегодня в толпе.
Los terroristas de Al Qaeda… están escondidos entre nosotros, confundidos entre la multitud.
Террористы АльКаэды… прячутся среди нас, сливаясь с толпой.
Sobresalís entre la multitud.
Вы выделяетесь из толпы.
Le bajó el top a Gabby y la empujó entre la multitud.
Толкнул Габби в толпу.
Agentes a su alrededor y entre la multitud.
Агенты вокруг него и в толпе.
Ondea un bandera de Brasil así te distinguiré de entre la multitud.
Помаши бразильским флагом, чтобы я увидел тебя в толпе.
¿Cómo sobresalgo entre la multitud?
Как мне возвыситься над толпой?»?
Él desapareció entre la multitud.
Он растворился в толпе.
Bueno, los jefes de sección del FBI tienen tendencia destacar entre la multitud.
Что же, начальники отделов ФБР имеют свойство выделяться из толпы.
me cambiaría de ropa y me mezclaría entre la multitud.
я бы переоделся и растворился в толпе.
Allison sabe que Jackson Whittemore estará allí buscando su siguiente víctima entre la multitud.
Эллисон узнала, что Джексон Витмор будет искать там свою новою жертву в толпе.
Al no encontrar aliados entre la multitud, Sansa le agradece por sus lecciones
Не найдя союзников в толпе, Мизинец молит о пощаде; Санса благодарит его за его уроки
Entre la multitud de asuntos que nos ocupan, el fenómeno del terrorismo constituye uno de los retos a los que nos enfrentamos.
Среди множества стоящих перед нами проблем важное место занимает феномен терроризма.
Más tarde, cuando estaba con Alfred, vi al Sr. Tufton entre la multitud, y parecía que estaba comiéndole la boca a una pobre mujer.
Позже, когда я была с Альфредом, я видела мистера Тафтона в толпе, и он, казалось, зажевал рот какой-то бедняжки.
desapareció en un instante entre la multitud.
исчез в одно мгновение в толпе.
Vi a alguien entre la multitud a quien conozco y pensé que nos encontraríamos aquí cuando saliera del baño, pero--.
Я кое-кого увидела в толпе, и надеялась, что мы с ним здесь встретимся, но.
A veces cuando miras entre la multitud, siento esos ojos oscuros sensuales deteniéndose sobre mí.¿Tienes miedo de venir hacia mi y decirme lo que sientes?
Порой, когда ты смотришь на толпу, я чувствую, как на мне останавливаются твои знойные темные глаза."?
¿Alguien entre la multitud es lo único que realmente ves?♪ Observas mientras el mundo Sigue girando?
Неужели кого-то из толпы это все, что вы замечаете смотря как крутится вокруг мир?
Результатов: 78, Время: 0.0559

Entre la multitud на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский