ENVIARLAS - перевод на Русском

направить их
remitirlos
las remitiera
enviarlas
orientarlos
canalizarlos
canalicen sus
dirigirlas
отправить их
enviarlos
mandarlos
llevarlos
ponerlos
los envió
meterlos
посылать их
enviarlas
передать их
entregarlos
asignarlos
transmitir su
transferir su
enviarlas
remitirlas
depositarlos

Примеры использования Enviarlas на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
revisar más a fondo las propuestas presupuestarias antes de enviarlas a la Sede de las Naciones Unidas para su examen.
более тщательно рассматривать бюджетные предложения перед направлением их в Центральные учреждения Организации Объединенных Наций.
Disponer la traducción al inglés y al árabe de las decisiones pertinentes relacionadas con el párrafo 2 del presente anexo, y enviarlas por vía diplomática a los Estados Unidos para ser entregadas a Nechle Mohamed,
Обеспечить перевод на английский и арабский языки соответствующих решений, упомянутых в пункте 2 настоящего приложения, и направить их по дипломатическим каналам в США в распоряжение Мохамеда Нехле, Аит Идира Мустафы,
es decir que tenemos que preparar cuidadosamente todas las instrucciones, enviarlas al operador del telescopio
есть нам нужно четко прописать все инструкции, отправить их оператору телескопа, а поэтому с нетерпением ждать,
celdas en su casa, supuestamente para encerrar a las niñas antes de enviarlas al extranjero.
Дютру оборудовал у себя дома камеры якобы для содержания девочек до их отправки за рубеж.
sortear la lesión usando la microtécnica computacional y enviarlas a un nuevo cuerpo,
обойти пораженные ткани с помощью компьютерной микроинженерии и передать их новому телу- экзоскелету,
supuestamente para albergar a niñas antes de enviarlas al extranjero.
держать там девочек до отправки за границу.
el mejor momento para enviarlas sobre el terreno.
наиболее подходящего момента для направления их на места.
apoyar la rotación de las existencias y posibilitar la utilización óptima de las existencias para enviarlas a las misiones.
облегчения обновления запасов и обеспечения возможности для их оптимального использования при развертывании миссий.
elaborar sus observaciones y enviarlas a todos los Ministros de Educación para que la información pudiera examinarse en una de las sesiones siguientes de la Conferencia.
изложить свои замечания и представить их всем министрам образования, с тем чтобы эту информацию можно было обсудить на одной из предстоящих сессий конференции.
a escuchar a sus autores, enviarlas a cualquier otra autoridad competente para que conozca de ellas, informar a los autores de las peticiones
их авторов, перенаправлять их в любой другой компетентный орган для целей принятия дела к производству,
¿Puedes enviarlo todo?
Вы можете послать все?
No podemos enviarla a comprar su propia cena del Día de la Madre.
Мы не можем отослать ее купить собственный обед на день Матери.
¿Por qué enviarlo ahora?
Зачем отправлять его сейчас?
Mátalo y envíalo directo al infierno.
Убей его и отправь прямо в Ад.
Envíalo a TARU a ver lo que encuentran.
Отправь в техотдел, посмотрим, что найдут.
Puedes enviarlo a casa.
Можно отправлять его домой.
No podemos enviarla a prisión si está delirando.
Мы не можем посадить ее, если она не в своем уме.
Envíalos lejos antes de que ese chico haga alguna desgracia.
Отправьте их подальше, пока этот парень не принес нам бед.
Haz una foto de tu hija y envíala a este número, por favor.
Сделай фото своей дочки и пришли на этот номер, пожалуйста.
Puedo enviarlo al laboratorio del FBI.
Я могу отправить его в лабораторию ФБР.
Результатов: 43, Время: 0.0757

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский