ENVOLTORIOS - перевод на Русском

обертки
envoltorio
envoltura
упаковка
embalaje
bulto
paquete
caja
empaquetado
envases
envasado
envoltorio
pack
envoltura
фантики
envoltorios
dinero
envolturas
обертка
envoltorio
envoltura
упаковочные материалы
material de embalaje
materiales de envasado
envoltorios

Примеры использования Envoltorios на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Sus huellas estaban en todos los envoltorios.
Его отпечатки пальцев были повсюду на упаковке.
¿Por eso usas ese símbolo en tus envoltorios de heroína?
Так поэтому Вы используете тот символ на пакетах с героином?
Papá,¿viste algunos envoltorios de caramelos o de zumo,
Пап, а ты не заметил в прачечной обертки от конфет или сок,
cuerpo en el callejón, y dejó los envoltorios de caramelos y las jeringuillas.
оставил рядом конфетные обертки и иглы.
Bueno, técnicamente todas las culturas han sido homogeneizadas… por 50 años de imperialismo americano… pero al menos los envoltorios de los caramelos.
Конечно, сейчас все культуры были усреднены 50 годами американского империализма, но хотя бы обертки на шоколадках будут.
cajas, envoltorios y otros envases de plástico.
коробочки, обертки и прочая пластиковая упаковка.
Durante su inspección, el Grupo observó que los envoltorios de los artículos estaban marcados con la palabra" Tangun" en coreano.
В ходе досмотра Группа установила, что на упаковке товаров имелась маркировка<< Тангун>> на корейском языке.
Desde que en las noticias dijeron que las barritas energéticas solo eran barritas de azúcar en fantásticos envoltorios, se nos ocurrió nuestra propia idea.
Когда в новостях рассказали, что энергетические батончики- это просто конфеты в навороченных обертках, у нас появилась своя идея.
solo teníamos que seguir el ratro de envoltorios de una niña?
нам нужно делать это следовать за оставленными девочкой обертками?
Y los ingresos de gente en urgecias por la ingesta de envoltorios de caramelos ha bajado un 40 por ciento.
И количество обращений в скорую после заглатывания фантиков от конфет снизилось на 40%.
Material de embalaje, incluidos cinta adhesiva, cajas de cartón, envoltorios plásticos productos químicos para el embalaje en goma espuma,etc.
Упаковочные материалы, включая ленту, картонные коробки, полиэтиленовый оберточный материал, пенопласт и т.
No sabes lo divertido que es ver a Eddie ir tras uno de esos envoltorios.
Ты никогда не узнаешь, что такое веселье, пока не увидишь, как Эдди на нее запрыгивает.
juguetes y envoltorios de alimentos/materiales de contacto(platos,
а также упаковку/ изделия,
bolsas y envoltorios) como para las no destinadas a alimentos(cajas plegables, recipientes
пакеты и обертки), так и других видов продукции( складных картонных коробок,
papel y envoltorios, revestimientos y aditivos para revestimiento,
бумагу и упаковочные материалы, лакокрасочные покрытия и добавки к ним, промышленные
cajas de cartón, envoltorios de plástico, contenedores impermeables,etc.
картонные коробки, пузырчатую оберточную пленку, морские контейнеры.
había envoltorios por todos lados.
повсюду была бумага.
productos fabricados con impresoras 3D); mediante los denominados“envoltorios digitales”(entre ellos, dispositivos de seguimiento de flujos físicos);
так называемые« цифровые обертки», в том числе устройства отслеживания для физических потоков;
No aceptes caramelos sin envoltorio y fíjate al cruzar la calle.
Не берите конфет без обертки и осторожно переходите улицу.
Un envoltorio de hamburguesa.
Обертка от чизбургера.
Результатов: 48, Время: 0.0744

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский