ESCONDA - перевод на Русском

скрывать
ocultar
esconder
oculto
secreto
encubrir
disimular
enmascarar
tapar
спрятал
escondió
ocultó
puso
guardé
укрывают
protegen
dan refugio
albergan
acogen
dan cobijo

Примеры использования Esconda на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
No es necesario que esconda todo esto.
Вам не нужно все это прятать.
gracias por dejar que me esconda aquí.
что дал мне спрятаться здесь.
No permitiremos que se esconda más de ti,¿vale?
Мы не позволим ему и дальше прятаться от тебя, верно?
¿Y tú quieres que me esconda?
И ты хочешь чтобы я прятался?
¿Me estás pidiendo que me esconda?
Ты просишь меня прятаться?
Quizá los esconda.
Может, он их прячет.
No puedes esperar que me esconda.
Ты не можешь заставить меня прятаться.
Quiere que me esconda.
Хочет, чтобы я пряталась.
No obstante, eso no significa que Timor-Leste esconda su cabeza en la arena
Однако это не означает, что Тимор- Лешти спрятал голову в песок
Y cualquiera que lo esconda debería ser condenado a muerte por hereje… en la estaca… donde su sangre debería ser carbonizada desde sus huesos.
И все, кто укрывают его, должны быть приговорены к смерти, как еретики. Около столба… где их плоть будет отделена от костей.
Será mejor que te esconda, Billy Bug,
Ну привет. Я думаю тебя лучше спрятать, жучок, или они подумают,
Espero que mi bata del laboratorio esconda el hecho de que voy a estar usando la misma ropa por dos días seguidos.
Я надеюсь, что мой лабораторный халат скроет тот факт, что я в одной и той же одежде два дня подряд.
Toda persona que tenga armas de fuego, ó esconda a alguien con armas de fuego,
Все, кто хранит или прячет огнестрельное оружие будут немедленно расстреляны.
Mi madre me dijo que me esconda, así que nunca lo vi,
Мама сказала мне спрятаться, так что я не видел его,
No lo esconda en el bolsillo, ni en el calcetín…
Поэтому не прячь его в кармане, или в носке,
Luci, si es el que tiene la espada, es mucho más probable que se vaya de excursión asesina a que la esconda.
Люци, если он- человек с кинжалом, то, намного вероятнее, он пойдет на серию убийств чем будет прятать его.
Da lo mismo que uno de vosotros diga algo en secreto o lo divulgue, se esconda de noche o se muestre de día.
Одинаковый среди вас и тот, кто скрывает речь, и тот, кто открывает ее, и тот, кто скрывается ночью и выступает днем.
australiana cuya extrema corrección, por lo demás, reconoce esconda una realidad más bien inquietante.
высокий уровень которого он, впрочем, признает, не скрывалась довольно-таки тревожная реальность.
En el artículo 13 b de la Ley No. 15/2003 relativa a la lucha contra el terrorismo se estipula que toda persona que esconda a terroristas podrá ser condenada a una pena de cárcel de 3 a 15 años.
В статье 13( b) Закона№ 15/ 2003 о борьбе с терроризмом предусмотрено, что любое лицо, укрывающее террористов, подлежит уголовному наказанию и карается тюремным заключением сроком от 3 до 15 лет.
donde quiera que se esconda… o corre el riesgo de ser vencida por la mano terrorista global… en una era nuclear inimaginable.
это зло с корнем, где бы оно ни пряталось, или она рискует потерпеть поражение от руки глобального террора в ядерную эру.
Результатов: 57, Время: 0.0615

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский