ESTABAS ENFERMO - перевод на Русском

ты был болен
estabas enfermo
ты заболел
estás enfermo
te enfermaras
te pusiste enfermo
ты болел
estabas enfermo

Примеры использования Estabas enfermo на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
David, durante toda tu vida, la gente te ha dicho que estabas enfermo.
Дэвид, всю твою жизнь люди говорили тебе, что ты болен.
Creí que estabas enfermo.
А я думал ты на больничном.
Te hice creer que estabas enfermo.
Я заставил поверить, что ты болен.
Escuchamos que estabas enfermo.
Слышал, тебе нездоровится?
Frank, ayer no avisaste que estabas enfermo.
Фрэнк, ты вчера не предупредил что болеешь.
¿Tú no estabas enfermo?
Вы не больны?
Fácil, me enteré de que estabas enfermo.
Все просто. Я услышала, что ты болен.
Ya estabas enfermo.
Ты и так был болен.
¿No dijiste que estabas enfermo?
Что ты болен?
¿Cuándo me dijiste que estabas enfermo?
Почему ты молчал, что болен?
En tu despacho me han dicho que estabas enfermo.
В офисе сказали что ты болен.
¿Por qué no me dijiste que estabas enfermo?
Почему ты не сказал мне, что болен?
Pensé que llamarías que estabas enfermo después de tu gran juego de anoche.¿Quién, yo?
Подумала, что вы слегли после вчерашней заварухи?
¿Por qué no me dijiste que estabas enfermo?
Почему не сказал, что болен?
¿No estabas enfermo?
Ты не болен?
Alguien dijo que estabas enfermo.
Кто-то сказал ты болен.
¿No estabas enfermo?
Разве ты не болен?
David, no te presentaste y como estabas enfermo David, en reemplazo escribirás un ensayo de 3000 palabras sobre las consecuencias a corto plazo de la Conquista de Normandia.
Ты не сдал экзамен, но ты был болен. Дэвид, напиши вместо этого эссе. 3 тысячи слов, историография Вильгельма Нормандского.
Les dije que estabas enfermo. Pero el verdadero problema es el asunto con tu padre.
Я сказала что ты был болен, но реальная проблема в твоем отце.
yo era realmente buena cuidando de ti cuando estabas enfermo.
я всегда хорошо заботилась о тебе, когда ты болел.
Результатов: 58, Время: 0.0407

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский