ESTADOS INFORMANTES - перевод на Русском

представивших ответы государств
de los estados informantes
de los estados que respondieron
ответивших государств
de los estados que respondieron
de los estados informantes
de los estados que contestaron
estados notificantes
представляющими доклады государствами
государств респондентов
представивших информацию государств
de estados informantes

Примеры использования Estados informantes на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Debe señalarse que entre los Estados informantes, solo un pequeño número de Estados que tienen responsabilidades en materia de víctimas en virtud del Protocolo V ofrecieron información actualizada sobre el estado de aplicación de las disposiciones sobre asistencia a las víctimas en sus respectivos países.
Следует отметить, что среди ответивших государств лишь небольшое число государств, несущих ответственность за жертв в соответствии с Протоколом V, представили обновленную информацию о состоянии осуществления положений, касающихся оказания помощи жертвам, в своих соответствующих странах.
En los cinco ciclos de presentación de informes se registró con claridad una tendencia al aumento del porcentaje de los Estados informantes que habían implantado autorizaciones previas de las importaciones/exportaciones en sus sistemas de fiscalización de precursores.
На протяжении пяти отчетных периодов наблюдалась четкая тенденция к увеличению доли представивших информацию государств, в которых национальные системы контроля над прекурсорами включают требование предварительного получения разрешений на импорт/ экспорт.
El 28% de los Estados informantes también comunicaron que habían prestado otro tipo de apoyo técnico de laboratorio a organismos encargados de aplicar la ley, en comparación al 34% en el segundo período.
Двадцать восемь процентов представивших ответы государств сообщили также о том, что их лаборатории оказывают и другую техническую поддержку правоохранительным органам. Этот показатель за второй период составил 34 процента.
Porcentaje de Estados informantes que tenían planes
Доля представивших ответы государств, в которых реализуются национальные планы
En particular, la asistencia técnica para la fiscalización de precursores en África subsahariana aumentó del 5% de Estados informantes en el ciclo 2000-2002 al 20% en el ciclo 2006-2007.
В частности, в странах Африки, расположенных к югу от Сахары, показатель получения технической помощи в области контроля над прекурсорами вырос с 5 процентов представивших информацию государств в период 2000- 2002 годов до 20 процентов в период 2006- 2007 годов.
De los 31 Estados informantes, 17 contaban al parecer con procedimientos o programas para proteger
Из 31 ответившего государства 17, по всей видимости, имели процедуры и программы по защите свидетелей в случаях,
entidades de las Naciones Unidas para recibir información sobre los Estados informantes.
заслушать информацию об осуществлении Конвенции в представляющих доклады государствах.
Sesenta y cuatro del total de 81 Estados informantes indicaron que habían establecido un sistema de autorización previa de las importaciones
Из общего числа 81 государства, ответившего на вопросник, 64 государства сообщили, что они ввели систему предварительных заявок на получение разрешений на импорт
La mayoría de los Estados informantes registraron un avance constante desde el primer ciclo de presentación de informes: el 81% notificó
Большинство представивших ответы государств сообщали о стабильном улучшении положения дел в этой области начиная с первого отчетного периода,
Cabe señalar que 91 de los 108 Estados informantes en el quinto ciclo de presentación de informes,
Следует отметить, что 91 государство из 108 государств, представивших ответы в пятом отчетном периоде,
mejorar constantemente la calidad del diálogo constructivo con los Estados informantes, el Comité designa de entre sus Estados miembros a una relatora para el país que se ocupe del informe
дальнейшего улучшения качества конструктивного диалога с отчитывающимися государствами Комитет назначает из числа своих членов странового докладчика по докладу( докладам)
Un cuarto(26%) de los Estados informantes había revisado,
Четверть( 26 процентов) представивших ответы государств пересмотрели, упростили
preguntas para el diálogo constructivo con los Estados informantes.
вопросов для проведения конструктивного диалога с представляющими доклады государствами.
el Comité destacó a los Estados informantes la necesidad de adoptar medidas especiales para velar por que los niños en situaciones desfavorecidas pudieran acceder a servicios de salud y educación.
Комитет указывал государствам, представившим доклады, на необходимость принятия специальных мер для обеспечения того, чтобы дети, находящиеся в неблагоприятном положении, могли иметь доступ к услугам здравоохранения и образования.
las creencias religiosas de los individuos ejecutados, los Estados informantes indicaron que dichos individuos pertenecían al grupo étnico predominante,
вероисповедании казненных лиц, государства, представившие ответы, указали, что эти лица принадлежали к превалирующей этнической группе, за одним исключением( Ливан),
Expresó la esperanza de que los Estados informantes enviaran a esas reuniones representantes de alto nivel, para que pudiese
Он выразил надежду на то, что представляющее доклад государство будет направлять представителей высокого уровня для участия в этих заседаниях,
De conformidad con la práctica establecida de cada uno de los órganos de las Naciones Unidas encargados de la supervisión de tratados de derechos humanos, los representantes de los Estados informantes están presentes en las sesiones del Comité en que se examinan sus informes,
В соответствии с установившейся практикой каждого из договорных органов Организации Объединенных Наций по наблюдению за соблюдением прав человека представители представляющих доклады государств присутствуют на заседаниях Комитета при обсуждении их докладов, причем их присутствие
Una región ha conseguido el 100% de aplicación cuando todos los Estados informantes indican que cuentan con la infraestructura de fiscalización de precursores antes mencionada, mientras que una región en que todos los Estados informantes hayan notificado que no cuentan con ninguna de esas medidas se apuntaría un resultado del 0%.
Регион, в котором все представившие информацию государства указывают, что они создали вышеупомянутую инфраструктуру контроля над прекурсорами, будет иметь 100процентный показатель осуществления, а в регионе, в котором все представившие информацию государства сообщили, что они не приняли ни одной из этих мер, показатель осуществления будет равен нулю.
La abrumadora mayoría de los Estados informantes apoyan y reconocen el valor de la Lista consolidada como base del régimen de sanciones en esta esfera,
В подавляющем большинстве докладов государств поддерживается и признается значение сводного перечня в качестве основы режима санкций в этой области,
En la mayoría de los Estados informantes se han establecido bases de datos nacionales.
В большинстве приславших ответы государств были созданы национальные базы данных.
Результатов: 584, Время: 0.0558

Estados informantes на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский