ESTOS CÓDIGOS - перевод на Русском

эти кодексы
estos códigos
эти коды
estos códigos
этих кодексов
de esos códigos

Примеры использования Estos códigos на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Estos códigos se habían calculado en una computadora NEC 750 situada en Tuwaitha,
Эти коды проверялись на ЭВМ NEC 750, находившейся в Эт- Тувайсе,
Estos códigos no son instrumentos jurídicos;
Эти кодексы не являются правовыми инструментами:
Estos códigos han sido instaurados en las entidades educativas a nivel nacional,
Эти кодексы принимаются в учебных заведениях по всей стране при участии образовательного сообщества,
en, de, es. Estos códigos también se almacenan con el documento.
ru. Эти коды сохраняются вместе с документом.
A pesar de estos códigos, muchos Estados siguen transfiriendo equipo, tecnología y conocimientos especializados en materia militar,
Несмотря на наличие этих кодексов, многие государства продолжают осуществлять поставки военных, специализированных
Estos códigos de conducta adoptan un enfoque similar al considerar las armas biológicas
Эти кодексы поведения практикуют аналогичный подход применительно к биологическому и токсинному оружия
Si bien ninguno de estos códigos de conducta abordan la función esencial de los intermediarios en el comercio de armas,
Хотя ни один из этих кодексов не затрагивает важной роли посредников в торговле оружием
Estos códigos siempre se basan en las recomendaciones del Sindicato de Periodistas de la República Checa y específicamente apuntan a la no discriminación,
Такие кодексы всегда основываются на рекомендациях Синдиката журналистов ЧР, содержат конкретное упоминание о проблемах дискриминации
Estos códigos también regulan los conflictos de intereses recomendando medidas para declarar los activos
Такие кодексы также регулируют вопросы коллизии интересов, рекомендуя меры для
Estos códigos de derechos humanos permiten,
Эти законы о правах человека,
La finalidad declarada de estos códigos es orientar la investigación científica de forma que no se puedan utilizar sus resultados pacíficos con fines dolosos contra la voluntad y la intención de los científicos.
Предполагаемая цель таких кодексов заключается в том, чтобы направлять научные исследования таким образом, чтобы их мирные результаты, помимо воли и желания ученых, нельзя было использовать во враждебных целях.
códigos de conducta en relación con la aplicación de la presente Ley en ciertas esferas de actividad(estos códigos serán jurídicamente vinculantes tras su aprobación por el órgano legislativo competente);
кодексы поведения в вопросе осуществления настоящего закона в определенных областях деятельности( такие кодексы поведения могут стать обязательными после их принятия компетентным законодательным органом);
Sírvanse indicar si el Estado prevé retirar de estos códigos todas las disposiciones discriminatorias,
Просьба указать, предусматривает ли государство- член исключение из этих кодексов всех дискриминационных положений,
Estos códigos, si bien estipulan que puede utilizarse una medida de fuerza razonable para asegurar el cumplimiento de instrucciones razonables,
Настоящие кодексы, предусматривающие применение обоснованной силы для обеспечения соблюдения инструкций, а также предотвращения побега,
Pero hoy estos códigos rara vez se basan explícitamente en las normas de derechos humanos;
Однако в настоящее время такие кодексы редко в прямой форме основываются на нормах в области прав человека;
Estos" códigos de la cuantía de la reclamación" tienen que corresponder a la reclamación" real", ya que el sistema computadorizado calcula la indemnización por reclamación según estos códigos y emite el informe de indemnización por reclamación que se entrega a los gobiernos
Эти" кодовые обозначения суммы компенсации" должны соответствовать" реальной" претензии, поскольку на основе этих кодовых обозначений компьютерная система рассчитывает компенсацию по претензиям
Estos códigos se agruparán de manera ontológica en“definitivo”,“probable”,“posible” y“no es un caso” a través de nuestro enfoque estándar para agrupar códigos(cuadro 5), que se ha utilizado anteriormente en ámbitos de enfermedades.
Данные коды будут онтологически сгруппированы в категории« определенно»,« вероятно»,« возможно» и« не случай заболевания» с использованием нашего стандартного подхода к группировке кодов( табл. 5), который использовался ранее для разнообразных групп заболеваний.
Estos códigos han incorporado los instrumentos internacionales de derechos humanos en los que son parte las Comoras
В эти кодексы включены международные документы по правам человека, участником которых являются Коморские Острова,
La secretaría podrá utilizar este código para establecer el DIT.
Секретариат может использовать эти коды программирования при разработке НРЖО.
Este Código ha aportado numerosas innovaciones, en particular las siguientes.
Положения этого кодекса привнесли целый ряд новелл, в частности.
Результатов: 48, Время: 0.0585

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский