EXISTEN EN - перевод на Русском

существуют в
existen en
existentes en
subsisten en
hay en
vigentes en
disponibles en
persisten en
prevalecen en
имеются в
disponibles en
existen en
existentes en
se dispone en
tienen a
había en
действуют в
actúan en
operan en
trabajan en
funcionan en
en vigor
vigentes en
existen en
se aplican en
intervienen en
están en funcionamiento en
сложившиеся в
prevalecen en
existen en
establecidas en
imperantes en
prevalecientes en
existente en
reinantes en
arraiga en
есть ли в
existen en
сохраняются в
persisten en
permanecen en
se mantienen en
subsisten en
existen en
siguen en
se guardan en
присутствуют в
están presentes en
se encuentran en
existen en
aparecen en
presencia en
asisten a
están en
существующих в
existentes en
existen en
vigentes en
imperantes en
hay en
prevalecientes en
prevalecen en
actuales de
reinantes en
imperan en
существующие в
existentes en
existen en
vigentes en
imperantes en
prevalecientes en
prevalecieran en
actuales en
hay en
reinantes en
persisten en
существует в
existe en
existente en
impera en
hay en
prevalece en
persiste en

Примеры использования Existen en на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Sería necesario fortalecer la dependencia administrativa y proveer las vacantes que existen en ella, a fin de que ejerciera un control financiero adecuado de los gastos
Следует укрепить административную группу и заполнить имеющиеся в ней вакансии для осуществления адекватного финансового контроля за всеми расходами
a los ecosistemas existen en un espacio concreto cuyos límites pueden
a экосистема существует в пространстве, границы которого могут быть
Se debe tomar nota también de que de las 17 Asambleas Municipales que existen en las 17 ciudades de Cabo Verde, dos son presididas por mujeres.
Следует также подчеркнуть, что в двух из 17 муниципальных собраний, имеющихся в 17 городах Кабо-Верде, председателями являются женщины.
El orador pregunta cuántas escuelas de las minorías nacionales existen en el Estado parte,
Оратор интересуется тем, сколько школ национальных меньшинств существует в государстве- участнике,
También instamos a los Estados que fabrican esas armas a que no abusen de las lagunas que existen en los tratados o resultantes de los temas que no se abordan en las convenciones.
Мы также призываем производящие такое оружие государства не использовать имеющиеся в договорах лазейки и не злоупотреблять положениями, которые не охватываются конвенциями.
programas de reducción de la pobreza que existen en las zonas semiurbanas y urbanas.
программ сокращения уровня нищеты, действующих в поселках городского типа и в городских районах5.
Tampoco existen en Ucrania refugios donde las mujeres que huyen de sus hogares por ese motivo puedan permanecer temporalmente con sus hijos.
Не имеется в Украине и приютов, где бы женщина, сбежавшая из дома, могла бы временно пребывать с детьми.
la cooperación ya existen en la visión común
сотрудничества уже существует в общем видении,
Quizás esa laguna se deba a la dificultad de afirmar que los tribunales militares que existen en el Perú contribuyen concretamente a la realización de los derechos enunciados en el Pacto.
Вероятно, этот пробел объясняется тем, что трудно говорить о конкретном вкладе действующих в Перу военных трибуналов в осуществление прав, провозглашенных в Пакте.
sociales y culturales que existen en otros países y, en su caso, prestar la ayuda necesaria;
культурные права, действующие в других странах, и в соответствующих случаях оказывать необходимую помощь;
Una importante conclusión derivada de las experiencias obtenidas hasta el momento en materia de desarrollo es que la cuestiones mundiales no existen en un contexto aislado.
На основе накопленного опыта в области развития был сделан важный вывод о том, что ни одно из глобальных условий не существует в вакууме.
que es la universidad más grande de las cuatro que existen en el país.
относятся к университету Зимбабве- крупнейшему из четырех действующих в стране университетов.
Esto exigiría servicios adecuados de capacitación para los profesores que todavía no existen en Alemania.
Для этого потребуются необходимые учебные пособия для преподавателей, которых пока не имеется в Германии.
medio para superar los prejuicios que aún existen en algunos sectores de las sociedades de todo el mundo.
средство для борьбы с предвзятым отношением, которое существует в определенных кругах во всем мире и которое нужно преодолеть.
tomando en consideración los mecanismos especializados que ya existen en la materia.
принимая во внимание, в частности, уже действующие в этой области специальные механизмы.
debería haber una calle en uno de estos antiguos mapas que ya no existen en el mundo real.
должна быть улица на одной из старых карт, которая больше не существует в реальности.
sindicatos en Nepal e indíquese cuántos sindicatos existen en la actualidad.
сколько профсоюзов в настоящее время существует в стране.
me enteré de la nueva capacidad de crear efectos cuánticos que no existen en la naturaleza, me entusiasmé.
я узнал о новой возможности создания квантовых эффектов, которых не существует в природе, я очень воодушевился.
Opina que es imposible no hablar de las tensiones que existen en el país entre los azerbaiyanos y los armenios.
Он считает невозможным замалчивать проблему существующей в стране напряженности между азербайджанцами и армянами.
El Comité toma nota de las desigualdades que existen en el país en los planos económico y social.
Комитет отмечает существующее в стране неравенство на экономическом и социальном уровнях.
Результатов: 658, Время: 0.088

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский