EXISTIR - перевод на Русском

существовать
existir
haber
subsistir
vigente
persistir
existentes
существование
existencia
existir
vida
supervivencia
subsistencia
persistencia
быть
ser
estar
haber
tener
quedar
vez
ir
resultar
hacerse
иметься
haber
existir
disponible
disponer
contar
tener
existentes
posean
наличие
existencia
disponibilidad
presencia
contar
disponer
posesión
disponible
existe
hay
действовать
actuar
trabajar
funcionar
operar
proceder
vigor
vigente
obrar
intervenir
existir
возникнуть
surgir
plantearse
haber
producirse
darse
derivarse
suscitar
existir
presentar
crear
отсутствует
no
no hay
carecen
falta
inexistente
está ausente
ausencia
disponible
наладить
establecer
entablar
crear
forjar
iniciar
mantener
desarrollar
fomentar
existir
organizar
отсутствие
falta
ausencia
inexistencia
no
carencia
no haber
no existir
наличествовать

Примеры использования Existir на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
No debería existir.
Он не должен был существовать.
No obstante, a su juicio debía existir una presidencia rotatoria.
Однако, с его точки зрения, председательствование должно осуществляться на основе ротации.
Anunció que el GC 11 dejaba de existir oficialmente.
Он заявил, что ЦГ 11 более официально не существует.
Es increíble que esta gente pueda existir así.
Невероятно, что люди могут так жить.
también pueden existir desventajas.
могут наблюдаться также определенные недостатки.
Más de lo quiero existir.
Сильнее, чем я хочу жить.
Ni siquiera puede existir un testamento?
Вообще не было никакого завещания?
Una razón para existir.
Причины жить.
Desde este momento, Lionel Hutz dejó de existir.
С этого момента Лайонела Хаца больше не существует.
La amenaza al corazón de nuestra Nación ha dejado de existir.
Угрозы, которая тревожила души нации, больше не существует.
las que conocemos dejarán de existir.
больше не будет.
Las colonias dejaron de existir.
Колоний больше не существует.
Uno simplemente debe existir espontáneamente.
Человек должен жить спонтанно.
Oh, cariño, no puedo existir.
Ах, крошка, меня просто нет.
Después de esto, dejaré de existir.
После этого меня больше не будет.
Se dijo que, al existir artículos sobre la responsabilidad de los Estados, le resultaría más fácil a la Comisión clasificar el concepto de la responsabilidad de las organizaciones internacionales.
Было заявлено, что наличие статей об ответственности государств облегчит Комиссии задачу классификации понятия ответственности международных организаций.
Por tanto, podría existir cierta ambigüedad en cuanto a la suma exacta de las cuotas correspondientes al año en curso pagaderas con arreglo al plan.
Поэтому вполне могла бы возникнуть некоторая неясность в отношении того, какая именно сумма начисленных взносов подлежит уплате за текущий год в рамках плана.
Consideramos que deben existir medidas concretas de fomento de la confianza entre las naciones para que procedan al desarme y se desarrollen en paz.
Мы считаем, что в отношениях между государствами должны действовать конкретные меры доверия, позволяющие им разоружиться и мирно развиваться.
En particular, podría existir un conflicto entre los diferentes regímenes de responsabilidad aplicables a cada uno de esos espacios.
В частности, могут возникнуть коллизии между отдельными режимами ответственности, применимыми к каждому из них.
Preocupa al Comité que siga sin existir en el Estado parte un plan de acción federal para acabar con la marginación social y económica de los romaníes.
Комитет обеспокоен тем, что в государстве- участнике по-прежнему отсутствует федеральный план действий по решению проблемы социальной и экономической маргинализации рома.
Результатов: 2251, Время: 0.2108

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский