Примеры использования Al no existir на Испанском языке и их переводы на Русский язык
{-}
-
Colloquial
-
Political
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Programming
Una consecuencia de esta situación es la comprensible reticencia de las víctimas y los testigos a declarar, al no existir ningún sistema eficaz que los proteja.
Se manifiesta de acuerdo en que la suspensión de las negociaciones en la OMC, al no existir un acuerdo sobre la agricultura, entre otros factores,
Al no existir una relación simple y consistente entre las cantidades lixiviadas de elementos traza
Al no existir disposiciones legislativas al respecto, la madre de un hijo ilegítimo tiene derecho a la tutela del mismo conforme al derecho consuetudinario,
Algunas personas cuestionan la facultad del Tribunal Supremo de derogar leyes, al no existir una ley que establezca expresamente su competencia al respecto,
Otros tantos murieron desangrados al no ser descubiertos en los campos o sucumbieron a sus heridas al no existir medios de transporte para trasladarlos a los servicios médicos.
Por lo tanto, al no existir un mecanismo intergubernamental de supervisión de la ONUG, los Inspectores consideran necesaria una participación más activa de los directores de las entidades de las Naciones Unidas en la supervisión administrativa de los servicios comunes de la ONUG.
Al no existir un conjunto unificado de fuentes islámicas y fetuas" auténticas", esta disposición global abría la puerta a numerosas consecuencias legales que no estaban claramente definidas.
Sin embargo, al no existir un acuerdo, la capacidad de la Comisión para aliviar, por iniciativa propia, cualquier problema que pueda surgir se limita a pequeñas aclaraciones,
Al no existir un modelo único de sociedad democrática, se considerará como tal a la sociedad que reconoce
Al no existir arreglos financieros periódicos para este fin, hasta la fecha la participación de los países menos adelantados ha dependido en gran medida de la asignación de recursos extrapresupuestarios, que en los últimos años han tendido a agotarse.
documentación del derecho internacional consuetudinario, al no existir aún un entendimiento uniforme sobre dicho proceso.
Al no existir misiones internacionales, las condiciones de seguridad en los territorios ocupados dependen únicamente de las fuerzas de ocupación rusas
Al no existir normas mundiales justas e imparciales, la globalización ha aumentado la capacidad de los fuertes para promover sus intereses
Al no existir un centro de formación centralizado para jueces
Al no existir una comisión parlamentaria sobre cuestiones de género, la Comisión parlamentaria sobre derechos humanos, cultos, minorías étnicas
Al no existir un sistema general de controles amplios para medir la extracción de petróleo, el auditor externo no pudo conciliar el petróleo extraído con