DEBE EXISTIR - перевод на Русском

должна существовать
debe existir
debe haber
tiene que existir
tiene que haber
debería contar
должно существовать
debe existir
debe haber
debe imperar
должно быть
debe ser
debe haber
debe estar
debe tener
tiene que ser
tiene que haber
es preciso
debe quedar
должна быть
debe ser
debe estar
debe tener
tiene que ser
debe haber
tiene que haber
es preciso
tiene que estar
es necesario
debe quedar
должен иметься
debería haber
debe existir
deberá contar
deben disponer
debería estar disponible
необходимо наладить
es necesario establecer
debe establecerse
debía establecer
debe existir
es preciso establecer
es necesario crear
es necesario forjar
должна присутствовать
debe estar presente
debe existir
необходимо наличие
debe existir
debe haber
es indispensable disponer
es necesario disponer
requiere la existencia
necesario que exista
necesario que haya
necesaria la existencia
должно быть налажено
debe existir
должна быть предусмотрена
debe prever
debía preverse
debería incluir
debe existir

Примеры использования Debe existir на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Debe existir una asociación auténtica entre todas las partes, en el contexto de la legalidad y la justicia internacionales.
Необходимо наладить эффективное партнерство между всеми сторонами на основе принципов международной законности и справедливости.
Producto del proceso de enriquecimiento antes mencionado debe existir gran cantidad de uranio empobrecido almacenado.
Поскольку он является побочным продуктом процесса обогащения, упоминавшегося выше, должно быть накоплено большое количество обедненного урана.
No hay duda alguna de que para superar este fenómeno debe existir una cooperación regional y subregional: el primer paso hacia la seguridad mundial.
Не вызывает сомнения тот факт, что для устранения этого явления необходимо наладить региональное и субрегиональное сотрудничество- первый шаг к цели обеспечения международной безопасности.
La cooperación internacional no puede reemplazar la cooperación interinstitucional que debe existir dentro del sistema de las Naciones Unidas.
Международное сотрудничество не может заменить сотрудничество между учреждениями, которое должно быть налажено в рамках системы Организации Объединенных Наций.
Para poder crear una zona libre de armas nucleares en cualquier parte del mundo debe existir un compromiso regional de lograr ese objetivo.
Для установления в каком-то районе земного шага зоны, свободной от ядерного оружия, необходимо наличие региональной приверженности делу реализации такой задачи.
vivienda; también debe existir la recreación de un núcleo económico.
это не просто культурное пространство или жилье, должно быть воссоздание экономического ядра.
de esfuerzos produzca los resultados deseados, debe existir una asociación genuina entre África
усилия привели к желаемым результатам, необходимо наладить реальное партнерство между Африкой
El Gobierno estima que todos los ciudadanos deben tener oportunidades iguales y que no debe existir discriminación en la sociedad.
Правительство считает, что все граждане должны иметь равные возможности и что в обществе не должно быть дискриминации.
el cumplimiento de los compromisos asumidos debe existir una interacción adecuada entre diversas modalidades de rendición de cuentas.
выполнения обязательств должно быть обеспечено успешное взаимодействие различных элементов подотчетности.
Debe existir la igualdad ante la ley junto con una protección adecuada de los derechos humanos fundamentales.
Должны существовать равенство перед законом, наряду с достаточной защитой основополагающих прав человека.
Debe existir un régimen general que prohíba la transferencia de municiones de racimo que causen daños inaceptables en la esfera humanitaria.
Должен быть общий режим, запрещающий передачу кассетных боеприпасов, которые причиняют неприемлемый гуманитарный вред.
Debemos tener en cuenta las preocupaciones de todas las partes y debe existir un equilibrio-cuando menos a largo plazo- entre los múltiples temas.
Нам следует принимать в расчет заботы всех сторон и должен существовать некий баланс- по крайней мере в долгосрочном плане- среди множества пунктов.
Por lógica, esto significa que debe existir algún tipo de mecanismo para que un período de duración determinada sea seguido por otro.
По логике это означает, что должен существовать какой-то механизм, с тем чтобы один определенный период сменялся другим.
Debe existir un método aceptable desde el punto de vista técnico y fiscal para determinar la cantidad
Должна иметься приемлемая с технической и финансовой точек зрения методика определения количества
El Grupo de Trabajo ha decidido que debe existir una norma ética mínima
Рабочая группа постановила, что должен существовать минимальный этический стандарт
Debe existir una paz que mantener
Должен быть мир, который необходимо поддерживать,
Debe existir información fiable
Должна иметься достоверная и достаточная информация,
Debe existir una escala uniforme para las indemnizaciones por muerte o discapacidad,
Должны существовать единые ставки возмещения расходов в случае смерти
Debe existir algún departamento de la secretaría responsable de la recepción de dichas peticiones que pueda proporcionar copias al Comité.
В секретариате должен существовать какой-либо отдел, ответственный за получение таких петиций, который мог бы представить Комитету их экземпляры.
Según el derecho procesal ruso, toda nueva prueba descubierta debe existir en el momento de las actuaciones judiciales.
Согласно российскому процессуальному праву вновь открывшиеся обстоятельства должны существовать на момент судебного разбирательства.
Результатов: 224, Время: 0.0974

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский