EXPONENTE - перевод на Русском

экспонента
exponente
exponencial
отражением
reflejo
reflejan
expresión
exponente
eco
espejo
показателем
indicador
tasa
cifra
índice
indicación
porcentaje
indicativa
nivel
proporción
parámetro
указывает
indica
señala
dice
afirma
especifica
apunta
observa
sostiene
sugiere
muestra
экспоненты
exponentes
expositores
показатель степени

Примеры использования Exponente на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Computer category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
Al mismo tiempo, Estados Unidos es para muchos chinos un exponente de intervencionismo e imperialismo,
С точки же зрения многих китайцев, США- это символ интервенционизма и империализма,
es un exponente del compromiso del Gobierno del Pakistán en este sentido.
осуществление которого было начато в 1999 году, является ярким свидетельством приверженности правительства Пакистана усилиям в этом направлении.
fue quizás el exponente más influyente de esteticismo victoriano de la filosofía del "arte por el arte".
был, вероятно, самым влиятельным сторонником викторианской эстетики. Это философия, которая учит" искусству ради искусства".
del" análisis de tendencias", que combinaba" una tendencia exponencial pura adaptada a la base de datos y una exponente adaptada a los primeros 20 años de la utilización perdida"
в рамках которой на совместной основе учитывались" удовлетворявший требованиям базы данных чистый экспоненциальный тренд и экспонента, соответствовавшая первым 20 годам утраты возможности землепользования",
La trágica y constante escalada del número de bajas es exponente de la actual ofensiva de Israel contra la población palestina en el Territorio Palestino Ocupado,
Трагический и непрерывный рост числа жертв служит отражением нынешнего израильского наступления против палестинского населения на оккупированной палестинской территории,
lo que era exponente de que el movimiento no estaba preparado para cooperar en el acuerdo previsto para el 3 de marzo de 2003 con miras al control de Ituri.
отсутствие транспарентности, и все это указывает на то, что данное движение не готово сотрудничать в осуществлении разработанного вокруг 3 марта 2003 года соглашения об установлении контроля над Итури.
unos mil millones de personas cuyo bajo nivel de bienestar humano es exponente de una negligencia fundamental en el proceso de desarrollo, incluida la falta
низкий уровень благосостояния которых свидетельствует о том, до какой степени ими пренебрегали в ходе процесса развития,
La ley integral constituye un claro exponente de la lucha contra una violencia que atenta contra la dignidad de la persona
Данный комплексный Закон является бесспорным свидетельством борьбы против насилия, посягающего на достоинство личности
El surgimiento del capitalismo autoritario- cuyo mejor exponente es China,
Рост авторитарного капитализма- лучшим символом которого является Китай
otros interlocutores destacaron que la creación de la Comisión de Lucha contra la Corrupción en 2010 había sido exponente del compromiso y la voluntad política de Timor-Leste para abordar en una fecha temprana los problemas de corrupción a fin de evitar problemas mayores,
что создание в 2010 году этой Комиссии явилось отражением стремления и политической воли руководства Тимора- Лешти заняться решением вопросов коррупции на начальном этапе,
que eran exponente de la respuesta de los Estados miembros a la amenaza de la delincuencia transnacional
что служит отражением отклика государств- членов на угрозу транснациональной преступности
la propia Conferencia eran exponente de una amplia alianza mundial inclusiva,
ее работы является отражением широкого и всеохватывающего глобального партнерства,
instrumentos metodológicos de que disponen en la actualidad los equipos de las Naciones Unidas en los países, es exponente de la necesidad de unos mecanismos más flexibles para que los equipos en
в настоящее время имеющихся в распоряжении страновых групп Организации Объединенных Наций45, свидетельствует о том, что страновые группы нуждаются в дополнительных гибких механизмах,
Exponentes saltó sobre la bestia
Степени запрыгнули на зверя,
Paréntesis señalaba y Exponentes tomaba la iniciativa.
Скобки указали и Степени взяли на себя руководство.
Exponentes;variables con derecha.
Экспоненты; переменные с правилом.
Sus nombres eran Paréntesis, Exponentes, Multiplicación, División,
Их звали Скобки, Степени, Умножение, Деление,
Aquí hay exponentes y algunas fracciones.
Вот здесь экспоненты, и какие-то дроби.
Entonces esta es la primera regla de exponentes.
Так что это первое правило экспоненты.
Exponentes el Museo Americano de la Historia Natural.
Рузвельта при американском музее естественной истории.
Результатов: 45, Время: 0.0723

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский