FÁRMACO - перевод на Русском

лекарство
cura
medicina
medicamento
droga
medicación
remedio
fármaco
tratamiento
pastillas
препарат
droga
medicamento
medicina
fármaco
medicación
producto
preparado
лекарства
cura
medicina
medicamento
droga
medicación
remedio
fármaco
tratamiento
pastillas
препарата
droga
medicamento
medicina
fármaco
medicación
producto
preparado
препарату
droga
medicamento
medicina
fármaco
medicación
producto
preparado

Примеры использования Fármaco на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
se creó una nueva oportunidad comercial dividiendo el fármaco en dos activos generadores de ganancias.
новая бизнес- возможность была создана путем разделения препарата на два приносящих доход актива.
Debe pasar por lo menos un minuto antes de… que el fármaco penetre en el sistema de infusión.
Должна пройти хотя бы минута, прежде чем… препарат проникнет в инфузионную систему.
Lamentablemente, también se ha constatado resistencia al fármaco sustitutivo más común, la sulfadoxina-pirimetamina, especialmente en África oriental y meridional.
К сожалению, у паразитов вырабатывается устойчивость к наиболее распространенному замещающему препарату-- сульфадоксин- пириметамину особенно в Восточной Африке и на юге Африки.
¿Y usted estaba bajo los efectos de la anestesia o algún otro fármaco cuando lo firmó?
Так вы были под воздействием обезболивающего или какого-то другого лекарства, когда подписывали?
por lo que he leído todos los estudios sobre este fármaco.
изучил все доступные исследования этого препарата.
En 1980, algunos investigadores realizaron un estudio sobre un medicamento llamado lorcainide, un fármaco antiarrítmico que suprime los ritmos cardíacos anormales.
В 1980 г. группа ученых изучала лекарство под названием лоркаинид. Это антиаритмический препарат, предотвращающий нарушения сердечного ритма.
Las últimas cifras correspondientes al delamanid, en particular, son asombrosas: después de cuatro años, en todo el mundo han recibido tratamiento con este fármaco apenas 1247 pacientes.
Последние цифры по деламаниду особенно шокируют: за четыре года всего лишь 1247 больных во всем мире лечились с помощью этого лекарства.
La proporción ligada puede actuar como un depósito o reserva del fármaco que es liberado lentamente como proporción libre.
Связанная часть выступает в качестве резервуара или депо, из которого препарат медленно выделяется в виде свободной формы.
Comencemos con este escenario hipotético: un estudio emplea ratones para probar un nuevo fármaco para el cáncer.
Начнем со следующего гипотетического исследования: тестирование нового лекарства от рака на мышах.
En 2000 y 2001, Merck llevó a cabo varios estudios sobre el Rofecoxib para determinar si el fármaco ralentizaba la aparición de la enfermedad de Alzheimer.
В 2000 и 2001 годах Мерк провел несколько исследований рофекоксиба, целью которых было определить, замедлял ли препарат болезнь Альцгеймера.
Ocuparte de eso compensará con creces el desastre de hoy con el precio del fármaco.
Если позаботишься об этом, то компенсируешь свой сегодняшний провал с ценой на лекарства.
Esta noche nos complace anunciar que el gobierno proveerá nuestro fármaco milagroso, Denoxin,
Сегодня мы рады объявить, что правительство обеспечит нашим волшебным лекарством Деноксин каждого мужчину
la enfermedad cardíaca o la respuesta al fármaco.
отвечающих за болезни сердца или за чувствительность к препаратам.
Estaba buscando problemas comunes asociados a embarazos en mujeres de más de 40 años y apareció este fármaco, pero no se decía mucho sobre el.
Я читала… О распространенных проблемах беременных женщин за 40 И наткнулась на это лекарство, но о нем не очень много написано.
realidad la pregunta fue, buscamos un fármaco, realmente, cuando deberíamos buscar una célula.
проблема была в том, что мы искали таблетку, когда на самом деле нам надо было искать клетку.
¿Por lo que me llamó a que regresara aquí para pedirme que le administre este fármaco, esta sustancia ilícita de gran relevancia?
То есть вы вернули меня для того, чтобы попросить выписать этот наркотик, это запрещенное вещество первого класса опасности?
Las células que estamos introduciendo en los pacientes combinan el apoyo con la entrega del fármaco.
Клетки, которые мы вводим пациентам, осуществляют как поддержку, так и доставку лекарственного препарата.
Un nuevo fármaco contra el cáncer de pulmón desarrollado por mi empresa,
Новое лекарство от рака легких, разработанное моей компанией,
También se han registrado avances en la agricultura molecular; entre otros, el fármaco experimental contra el virus del Ébola mencionado en el párrafo precedente es producido por una planta de tabaco obtenida por bioingeniería.
Имеется также прогресс в использовании биофарминга; например, вышеупомянутый экспериментальный препарат на основе антител против лихорадки Эбола получен из генетически модифицированного табака.
Si es posible comparar un nuevo fármaco con una versión más antigua,
Если можно сравнивать новое лекарство с более старым
Результатов: 88, Время: 0.1591

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский