FINALICE EN - перевод на Русском

будет завершен в
concluirá en
finalizará en
se completará en
terminará en
завершится в
concluirá en
terminará en
finalizará en
culminará en
se completará en
будет завершено в
concluirá en
finalizará en
terminará en
se completará en
заканчивается в
termina en
finaliza en
concluye en
acaba en
expirará en

Примеры использования Finalice en на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
espera que el examen del tema finalice en el próximo período de sesiones de la Comisión.
рассмотрение этой темы удастся завершить на следующей сессии Комиссии.
la preparación para una posible transición a una de las plataformas de los sistemas de gestión de contenidos, finalice en el segundo semestre de 2011.
подготовку к окончательному переходу на одну из платформ системы управления, будет завершен во втором полугодии 2011 года.
está previsto que finalice en el bienio 2012-2013.
будет завершен в двухгодичном периоде 2012- 2013 годов.
que se espera que finalice en agosto de 2014.
который планировалось завершить в августе 2014 года.
se prevé que el último de los juicios en tramitación finalice en el segundo semestre de 2012.
последнее рассматриваемое дело, как ожидается, будет завершено во второй половине 2012 года.
Los hospitales, cuya construcción se prevé que finalice en 2010 como proyecto de asociación entre los sectores público
Эти больницы, строительство которых завершится в 2010 году, являются проектом государственно- частного партнерства,
El objetivo es que el proceso de traspaso finalice en diciembre de 2014,
Процесс передачи документов планируется завершить в декабре 2014 года,
Finalice en un plazo claro
Завершить в четко установленные сроки
para que el proceso de revisión de el Banco Mundial finalice en las próximas reuniones de primavera que se realizarán en abril de 2010
процесс возрождения Всемирного банка завершился в ходе ближайших весенних заседаний, которые состоятся в апреле 2010 года,
servicios médicos para el centro de nivel II cuya construcción está previsto que finalice en 2011/12, e incluye necesidades adicionales en concepto de evacuaciones médicas
персонала для госпиталя уровня II, строительство которого, как ожидается, будет завершено в 2011/ 12 году, а также медицинских услуг,
Encomendar al Equipo de Evaluación Militar que finalice en un plazo de dos semanas su informe,
Поручить Военной группе по оценке завершить в течение двух недель работу над ее докладом,
en Colombia"(COLJ86),">que se espera que finalice en 2011.
в Колумбии"( COLJ86),">который планируется завершить в 2011 году.
por un período que comience en una fecha no anterior a la presentación del pedido y finalice en la fecha en que concluya el juicio,
в течение такого срока( который начинается не ранее даты подачи заявления и заканчивается в день вынесения решения по делу),
por un período que comience en una fecha no anterior a la presentación de la demanda y finalice en la fecha en que concluya el juicio,
в течение такого срока( который начинается не ранее даты подачи заявления и заканчивается в день вынесения решения по делу),
Se prevé que el programa finalizará en 2005.
Полностью переселение планируется завершить в 2005 году.
Esta actividad se deberá finalizar en la primera mitad de 2003.
Эти мероприятия предполагается завершить в первой половине 2003 года.
Se calcula actualmente que el juicio finalizará en diciembre de 2013.
По последним оценкам, данный судебный процесс будет завершен в декабре 2013 года.
El proceso de consulta debería finalizar en un año.
Процесс консультаций предполагается завершить в течение года.
Esta etapa finalizará en octubre de 2010.
Эта фаза завершится в октябре 2010 года.
El ejercicio de registro se inició en mayo y finalizará en el próximo ejercicio económico.
Соответствующий аналитический обзор начался в мае и будет завершен в следующем финансовом периоде.
Результатов: 44, Время: 0.0608

Finalice en на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский