FORMULÓ VARIAS - перевод на Русском

вынесла ряд
formuló varias
formuló una serie
ha emitido una serie
hizo varias
сделал ряд
formuló varias
hizo varias
realizó varios
сформулировал ряд
formuló una serie
formuló varias
высказал ряд
formuló varias
hizo una serie
planteó ciertas
expresó varias
сделал несколько
hizo algunas
formuló varias
вынесла несколько
formuló varias
представила ряд
presentó varios
presentó una serie
formuló varias
formuló una serie
выдвинул ряд
presentó una serie
formuló una serie
ha formulado varias
propuso varias
внесла ряд
formuló varias
ha introducido varios
hizo una serie
formuló una serie
ha presentado algunas
выступил с рядом
ha formulado varias
представил несколько
выдвинула несколько
подготовила несколько

Примеры использования Formuló varias на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
La Oficina de Servicios de Supervisión Interna formuló varias recomendaciones para resolver las cuestiones planteadas más arriba.
Управление служб внутреннего надзора вынесло ряд рекомендаций для решения вышеизложенных вопросов.
El Comité también formuló varias recomendaciones.
Комитет также вынес ряд рекомендаций по следующим вопросам.
En sus informes anteriores el Grupo de Trabajo formuló varias recomendaciones.
В своих предыдущих докладах Рабочая группа сделала ряд рекомендаций.
Alemania preguntó sobre las iniciativas de Bhután a ese respecto y formuló varias recomendaciones.
Германия осведомилась об усилиях Бутана в этом отношении и выступила с рядом рекомендаций.
En ese contexto, Israel formuló varias recomendaciones.
В этой связи Израиль вынес ряд рекомендаций.
La Comisión Nacional de Derechos Humanos formuló varias recomendaciones en sus informes anuales anteriores.
В своих предыдущих ежегодных докладах НКПЧ сформулировала ряд рекомендаций.
Francia dio la bienvenida a la delegación de Qatar y formuló varias recomendaciones.
Франция приветствовала делегацию Катара и высказала ряд рекомендаций.
En el examen de los informes anuales, la Comisión formuló varias observaciones de carácter general.
При рассмотрении годовых отчетов Комиссия сделала несколько замечаний общего характера.
Por ello, Suecia formuló varias recomendaciones.
Делегат Швеции высказал несколько рекомендаций.
Formuló varias recomendaciones.
Она вынесла ряд рекомендаций.
Somalia formuló varias recomendaciones.
Сомали изложило ряд рекомендаций.
El representante de Ghana formuló varias preguntas de índole similar.
Представитель Ганы поднял ряд вопросов аналогичного характера.
En su informe anterior2, la Junta formuló varias recomendaciones sobre el programa de asistencia letrada del Tribunal.
В своем предыдущем докладе2 Комиссия вынесла ряд рекомендаций в отношении программы юридической помощи Трибунала.
En las negociaciones en curso, la Unión adoptó un punto de vista constructivo y formuló varias propuestas sobre el proyecto.
Союз принял конструктивный подход и сделал ряд предложений по проекту в ходе текущих переговоров.
los días 27 y 28 de agosto de 2007 en Viena y formuló varias recomendaciones(CAC/COSP/2008/4).
в Вене 27 и 28 августа 2007 года и вынесла ряд рекомендаций( CAC/ COSP/ 2008/ 4).
En su informe este instituto formuló varias recomendaciones para desarrollar la política de la organización
В своем докладе Институт сформулировал ряд рекомендаций относительно организационной политики
En su 47º período de sesiones, el Comité también formuló varias propuestas concretas encaminadas a mejorar sus métodos
На своей сорок седьмой сессии Комитет также сделал ряд конкретных предложений, нацеленных на улучшение его методов работы
Nueva Zelandia acogió con beneplácito la firma por Camboya en 2007 de la Convención sobre los derechos de las personas con discapacidad, y formuló varias recomendaciones.
Новая Зеландия приветствовала подписание Камбоджей КПИ в 2007 году и вынесла ряд рекомендаций.
Asimismo formuló varias observaciones sobre la estructura de la Misión,
Он также высказал ряд замечаний по структуре Миссии,
En su informe el Subcomité formuló varias recomendaciones encaminadas a aumentar la visibilidad del trabajo del Instituto.
В своем докладе подкомитет сформулировал ряд рекомендаций, направленных на улучшение освещения работы Института.
Результатов: 228, Время: 0.0832

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский