FOSAS - перевод на Русском

могилах
tumbas
fosas
sepulturas
захоронений
enterramientos
tumbas
cementerios
fosas
sepulturas
entierros
necrópolis
inhumación
vertederos
vertimiento
желоба
fosas
la rampa
ямы
pozo
hoyos
agujero
fosa
foso
baches
впадины
fosas
depresiones
valles
hondonadas
местах захоронений
fosas
fosas comunes
los enterramientos
рвы
zanjas
trincheras
fosas
fosos
могилы
tumba
fosa
sepulturas
ultratumba
lápidas
могил
tumbas
sepulturas
fosas
de enterramiento
sepulcros
захоронения
vertimiento
entierro
enterramiento
eliminación
tumbas
enterrar
cementerio
inhumación
disposición
sepultura
захоронениях
желобах
местах захоронения

Примеры использования Fosas на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
El 6 de diciembre de 2007, dos excavadoras Poclain pertenecientes al enemigo israelí cavaron dos fosas al norte de la valla técnica(cabo de An-Naqura).
Декабря 2007 года два экскаватора(<< Поклен>>), принадлежащие израильскому противнику, вырыли две ямы к северу от технической ограды( РошХаникра).
llanuras abisales, fosas y cañones submarinos).
глубоководные равнины, впадины и подводные каньоны).
organizaciones de la sociedad civil participen adecuadamente en su desarrollo, para lograr la pronta identificación de cadáveres en fosas comunes.
организаций гражданского общества в его дальнейшей реализации с целью обеспечения скорейшего опознания тел в общих могилах.
las piernas de algunos cadáveres para que cupieran mejor en las fosas.
их было легче поместить в ямы.
los derechos de las víctimas y la pronta identificación de los cadáveres en fosas comunes.
обеспечивающие скорейшее опознание тел в общих могилах.
Las autoridades competentes estaban excavando dichas fosas y tratando de identificar los restos.
В настоящее время компетентные органы вскрывают эти могилы и пытаются установить личности захороненных в них людей.
los camiones que se llevaban montones de cadáveres a las fosas comunes o los echaban al río Jur.
погруженные на грузовики тела, которые сваливались в общие могилы или сбрасывались в реку Джур.
154 de ellas exhumadas de fosas de esa misma región.
эксгумированных из могил в Дунайском районе.
Esas fosas datan de mediados de 1996,
Эти захоронения относятся к середине 1996 года,
fueron enterrados en fosas comunes.
сбрасывались в общие могилы.
Numerosos testimonios han puesto de manifiesto el intento de hacer desaparecer los rastros de osarios y de fosas comunes, particularmente prendiéndoles fuego.
Многочисленные показания свидетельствуют о предпринимаемых попытках уничтожить следы, оставшиеся в местах захоронения трупов и братских могил, в частности превращая их в пожарища.
El número de personas supuestamente enterradas en esas fosas fluctúa entre 3 y hasta 4.000.
Число предположительно погребенных в этих захоронениях людей, колеблется от трех до четырех тысяч.
Los combatientes del MPCI también afirmaron que esas fosas se habían abierto después de que las Fuerzas Armadas Nacionales asaltaran esas aldeas.
Комбатанты ПДКИ также указали, что эти захоронения появились после взятия этих городов Национальными вооруженными силами.
Se cree que algunos de los cadáveres fueron lanzados al lago y otros apilados en fosas comunes.
Считается, что одни трупы выбросили в озеро, а другие- сбросили в общие могилы.
se distingue por las pequeñas depresiones regulares del terreno que son típicas de esas fosas.
впадинами в земле на одинаковом расстоянии друг от друга, которые характерны для таких могил.
Se trata de una fauna altamente endémica: el 56% de ella sólo se encuentra en las fosas y el 95% sólo en una fosa determinada.
Эта фауна высоко эндемична-- 56 процентов видов обнаружены только в желобах, а 95 процентов из них встречаются лишь в каком-либо одном желобе24.
los oficiales judiciales serbios trabajan en estrecha colaboración con expertos forenses para determinar la identidad de los restos hallados en esas fosas, pero el progreso es lento.
сотрудники органов правосудия тесно сотрудничают с судебно-медицинскими экспертами в деле идентификации останков, найденных в этих захоронениях, однако данный процесс идет медленными темпами.
le informaron de que hasta la fecha se habían encontrado tres fosas.
другие кувейтские граждане, с которыми он беседовал, сообщили ему, что пока найдены три захоронения.
vociferando y lanzándose a las fosas.
сводят друг друга в могилы.
Además, las aguas de las fosas profundas se mezclan a menudo de modo completo
Кроме того, воды в глубоководных желобах нередко претерпевают основательное и относительно быстрое перемешивание,
Результатов: 133, Время: 0.0996

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский