GRIPE - перевод на Русском

грипп
gripe
influenza
resfriado
resfrío
простуда
resfriado
resfrío
gripe
catarro
una boquera
frío
гриппа
gripe
influenza
resfriado
resfrío
инфлюэнцы
гриппом
gripe
influenza
resfriado
resfrío
гриппу
gripe
influenza
resfriado
resfrío
простудой
resfriado
resfrío
gripe
catarro
una boquera
frío
простуды
resfriado
resfrío
gripe
catarro
una boquera
frío

Примеры использования Gripe на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
algún síntoma similar a la gripe?
Ты ведь не чувствуешь никаких симптомов, как при простуде?
No hay época de gripe.
Вроде не сезон простуд.
Mi madre tiene gripe, y.
У моей мамы инфлюэнца, а.
¿Paciente cero para una gripe?
Нулевой пациент при гриппе?
Pensé que era gripe.
Я думал, у нее грипп!
Entonces esto es como la gripe,… o cualquier virus propagado por vía aérea.
То есть это похоже на грипп, или любой другой подобный вирус.
Obviamente tengo gripe y un ataque repentino del síndrome de Tourette.
Очевидно, у меня грипп. в паре с внезапно открывшемся синдромом Туретта.
Parece como si tuvieras gripe.
Похоже на грипп.
Y Dell, que es donde obtuve mi vacuna contra la gripe.
Мне делали прививку от гриппа на пересечении 59ой и Делл.
¡Nos importa un carajo la gripe aviar!¡Déjenos en paz con eso!
Нам плевать на птичий грипп, оставьте нас в покое!
Acabo de superar una gripe, pero estoy bien, de verdad.
Только оправилась от гриппа, но, честно, я в порядке.
No tenías gripe, apenas eran estornudos.
Не было у тебя гриппа. Разве что легкий насморк.
En ese caso sí que podríamos ver la gripe sólo como un resfriado fuerte.
Мы действительно сможем думать о гриппе как просто о простуде.
No parece que tuvieras gripe, no hay signos de fiebre.
Вы не покраснели никаких признаков жара.
Sí, tengo gripe.
Да, у меня грипп.
Los experimentos sobre la gripe de 1918.
Эксперименты с вирусом гриппа 1918 года.
La gripe avicola, claro,
Птичий грипп это, конечно, как вы знаете,
Parece que es una gripe intestinal o algo así.
Похоже на желудочный грипп или что-то типа того.
La gripe mató cerca de 20 millones de personas entre 1918 y 1919.
Вирус гриппа убил около 20 миллионов людей между 1918 и 1919 годами.
Sí, porla gripe esa, la de Elsa.
От этого гриппа. Как у Эльзы.
Результатов: 1259, Время: 0.0812

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский