GUIÁNDOSE - перевод на Русском

руководствуясь
orientar
aplicar
seguir
adoptar
servir de guía
cuenta
guiarse
regirse
basarse
inspirarse
основе
base
forma
mediante
manera
marco
basado
fundadas
carácter
arreglo
título
исходя
sobre la base
partiendo
basado
teniendo en cuenta
considerando
por
función
suponiendo
cuenta
en consecuencia
руководствоваться
orientar
aplicar
seguir
adoptar
servir de guía
cuenta
guiarse
regirse
basarse
inspirarse
руководствуется
orientar
aplicar
seguir
adoptar
servir de guía
cuenta
guiarse
regirse
basarse
inspirarse
основываясь
basado
sobre la base
basándonos
apoyándose
teniendo en cuenta
inspirándose
fundándose
sustentado

Примеры использования Guiándose на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
enuncia los principios fundamentales que es preciso respetar en lo relativo a las personas con discapacidad en Guyana, guiándose por los principios establecidos en la Convención sobre los derechos de las personas con discapacidad.
свободы, также устанавливает основные руководящие принципы их реализации, которые были разработаны на основе принципов, закрепленных в Конвенции о правах инвалидов.
Los Estados Miembros deben continuar guiándose por el principio de no injerencia
Государства- члены должны по-прежнему руководствоваться принципом невмешательства
participan en las operaciones de mantenimiento de la paz, guiándose por los principios de responsabilidad colectiva del mantenimiento de la paz y seguridad internacionales.
участвуют в операциях по поддержанию мира, руководствуясь принципами коллективной ответственности за поддержание международного мира и безопасности.
La cooperación Sur-Sur debe ser definida por los países del Sur y debe seguir guiándose por los principios del respeto de la soberanía
Сотрудничество Юг- Юг должно определяться странами Юга и по-прежнему руководствоваться принципами уважения национального суверенитета
Sudáfrica sigue guiándose por la visión de un mundo libre de armas nucleares,
Южная Африка по-прежнему руководствуется видением мира, свободного от ядерного оружия,
La Conferencia de las Partes en calidad de asamblea de las Partes prescribirá dichas modalidades guiándose por los procedimientos señalados en los artículos 5,
Конференция Сторон, действующая в качестве ассамблеи Сторон, при установлении таких условий руководствуется процедурами, определенными в статьях 5,
El trabajo del Comité Especial, que comienza su actual período de sesiones, continuará guiándose por la Carta de las Naciones Unidas
На своей нынешней сессии Специальный комитет будет попрежнему руководствоваться Уставом Организации Объединенных Наций
Guiándose por el interés común de promover la estabilidad,
Руководствуясь общим интересом содействовать стабильности,
Guiándose por las normas y estándares de evaluación en las Naciones Unidas, establecidas por el Grupo de
Конечным результатом работы Отдела, который руководствуется нормами и стандартами проведения оценок,
En los debates sobre la revisión de los mandatos, las acciones del Brasil seguirán guiándose por su preocupación de evitar lagunas en la protección de los derechos humanos y de conferir visibilidad
При обсуждении вопроса об обзоре мандатов Бразилия будет и впредь руководствоваться в своих действиях стремлением избежать каких-либо пробелов в вопросах защиты прав человека
Guiándose por las resoluciones de la cumbre anterior, la última de
Руководствуясь резолюциями предыдущих встреч на высшем уровне,
que debe seguir guiándose por los principios básicos de independencia,
которые должны попрежнему руководствоваться основными принципами независимости,
Guiándose por la Carta de las Naciones Unidas,
Руководствуясь Уставом Организации Объединенных Наций,
sus funciones en virtud del Protocolo, el Comité debe seguir guiándose por los principios de no selectividad,
также своих функций в соответствии с Протоколом Комитету следует и впредь руководствоваться принципами неизбирательности,
Guiándose por la Declaración Universal de Derechos Humanos
Руководствуясь Всеобщей декларацией прав человека,
Guiándose por los propósitos y principios de la Carta de las Naciones Unidas,
Руководствуясь целями и принципами Устава Организации Объединенных Наций,
la gestión deben seguir guiándose por las tres esferas prioritarias acordadas en la Declaración sobre la Visión Estratégica de Largo Plazo de la Organización,
управление должны и далее руководствоваться тремя приори- тетными областями, согласованными в Заявлении о стратегической долгосрочной перспективе, которое должно соблюдаться
Guiándose por la Carta de las Naciones Unidas,
Руководствуясь Уставом Организации Объединенных Наций,
Guiándose por la Carta de las Naciones Unidas
Руководствуясь Уставом Организации Объединенных Наций
Guiándose por las disposiciones de la Carta de las Naciones Unidas,
Руководствуясь положениями Устава Организации Объединенных Наций,
Результатов: 262, Время: 0.1126

Guiándose на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский