HA EXAMINADO EL INFORME - перевод на Русском

рассмотрел доклад
examinó el informe
consideró el informe
ha estudiado el informe
рассмотрел отчет
ha examinado el informe
изучила доклад
examinó el informe
ha estudiado el informe
рассмотрела доклад
examinó el informe
consideró el informe
estudió el informe
analizó el informe
рассмотрел доклады
examinó los informes
estudió los informes

Примеры использования Ha examinado el informe на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
La Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto ha examinado el informe del Secretario General sobre prácticas de contratación externa(A/55/301), presentado en cumplimiento
Консультативный комитет по административным и бюджетным вопросам рассмотрел доклад Генерального секретаря о практике предоставления внешних подрядов( A/ 55/ 301),
La Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto ha examinado el informe del Secretario General sobre la reforma del régimen de adquisiciones(A/53/271),
Консультативный комитет по административным и бюджетным вопросам рассмотрел доклад Генерального секретаря о реформе системы закупок( A/ 53/ 271),
El Consejo de Seguridad ha examinado el informe del Secretario General sobre la Misión de Verificación de las Naciones Unidas en Angola(UNAVEM II)(S/1994/100), presentado en cumplimiento de la resolución 890(1993),
Совет Безопасности рассмотрел доклад Генерального секретаря о Контрольной миссии Организации Объединенных Наций в Анголе( КМООНА II)( S/ 1994/ 100),
La Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto ha examinado el informe del Secretario General sobre la financiación de la Misión de Observadores de las Naciones Unidas para Uganda y Rwanda(UNOMUR)(A/C.5/48/40, párrs. 84 a 91).
Консультативный комитет по административным и бюджетным вопросам рассмотрел доклад Генерального секретаря о финансировании Миссии наблюдателей Организации Объединенных Наций Уганда- Руанда( МНООНУР)( А/ С. 5/ 48/ 40, пункты 84- 91).
La Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto ha examinado el informe del Secretario General sobre las condiciones de servicio de los magistrados ad lítem del Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia(A/55/756).
Консультативный комитет по административным и бюджетным вопросам рассмотрел доклад Генерального секретаря об условиях службы судей ad litem Международного трибунала по бывшей Югославии( A/ 55/ 756).
La Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto ha examinado el informe del Secretario General sobre la experiencia adquirida del empleo de auditores residentes en misiones de mantenimiento de la paz(A/55/735).
Консультативный комитет по административным и бюджетным вопросам рассмотрел доклад Генерального секретаря об опыте использования ревизоров- резидентов в миссиях по поддержанию мира( A/ 55/ 735).
El Consejo de Seguridad ha examinado el informe del Secretario General de 27 de octubre de 1993(S/26644)
Совет Безопасности рассмотрел доклад Генерального секретаря от 27 октября 1993 года( S/ 26644),
Ciencia y Culto ha examinado el informe y tenido en cuenta las observaciones
научных исследований рассмотрело доклад и учло замечания и рекомендации религиозных общин
El Gobierno de la República del Iraq ha examinado el informe presentado por usted al Consejo de Seguridad en cumplimiento del párrafo 7 de la resolución 1143(1997)
Правительство Республики Ирак изучило доклад, представленный Вами Совету Безопасности во исполнение пункта 7 резолюции 1143( 1997) Совета и опубликованный 1 февраля
El Gobierno de Côte d'Ivoire ha examinado el informe preparado por el Secretario General con la ayuda de un Grupo de Expertos Gubernamentales sobre las armas ligeras y las armas pequeñas.
Правительство Кот- д& apos; Ивуара проанализировало доклад, подготовленный Генеральным секретарем Организации Объединенных Наций при содействии Группы правительственных экспертов по вопросу о стрелковом оружии и легких вооружениях.
La Comisión señala a ese respecto que ha examinado el informe del Secretario General sobre la definición del concepto de casos de urgencia(A/54/650)
В этой связи Комитет указывает, что он рассмотрел доклад Генерального секретаря об определении неотложных потребностей( A/ 54/ 650)
El Consejo de Seguridad ha examinado el informe del Secretario General de 2 de julio de 2001 sobre la situación en la República Centroafricana y sobre las actividades de la Oficina de las Naciones Unidas de
Lt;< Совет Безопасности рассмотрел доклад Генерального секретаря от 2 июля 2001 года о деятельности Отделения Организации Объединенных Наций по поддержке миростроительства в Центральноафриканской Республике( ОООНПМЦАР)
La Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto ha examinado el informe de ejecución financiera de la Misión de las Naciones Unidas en la República Centroafricana
Консультативный комитет по административным и бюджетным вопросам рассмотрел отчет об исполнении бюджета Миссии Организации Объединенных Наций в Центральноафриканской Республике
La Comisión también ha examinado el informe del Secretario General sobre la exposición consolidada de las resoluciones
Комитет также рассмотрел доклад Генерального секретаря о сводном заявлении о резолюциях
La Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto ha examinado el informe sobre la ejecución del presupuesto de la Misión de Observadores de las Naciones Unidas en Georgia(UNOMIG)
Консультативный комитет по административным и бюджетным вопросам рассмотрел отчет об исполнении бюджета Миссии Организации Объединенных Наций по наблюдению в Грузии( МООННГ)
La Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto ha examinado el informe del Secretario General sobre el Fondo de las Naciones Unidas para la Colaboración Internacional(A/55/763), presentado en cumplimiento
Консультативный комитет по административным и бюджетным вопросам рассмотрел доклад Генерального секретаря о Фонде международного партнерства Организации Объединенных Наций( A/ 55/ 763),
La Dependencia de Gestión de Archivos y Expedientes ha examinado el informe del especialista en conservación que fue invitado a evaluar las condiciones físicas de las pruebas no documentales
Группа ведения архивов и документации рассмотрела доклад специалиста- хранителя, который был приглашен для проведения оценки физического состояния недокументальных доказательств
El Consejo de Seguridad ha examinado el informe del Presidente Ejecutivo de la Comisión Especial de 17 de diciembre de 1997(S/1997/987,
Совет Безопасности рассмотрел отчет от 17 декабря 1997 года Исполнительного председателя Специальной комиссии( S/ 1997/ 987,
La Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto ha examinado el informe del Secretario General sobre el proyecto de presupuesto para la Misión de las Naciones Unidas en la República Democrática del Congo(MONUC)
Консультативный комитет по административным и бюджетным вопросам рассмотрел доклад Генерального секретаря о предлагаемом бюджете Миссии Организации Объединенных Наций в Демократической Республике Конго( МООНДРК)
La Asamblea General aún no ha examinado el informe, que contiene la resolución S-18/1 del Consejo de Derechos Humanos,
Генеральная Ассамблея еще не рассмотрела доклад, содержащий резолюцию S- 18/ 1 Совета по правам человека,
Результатов: 468, Время: 0.0406

Ha examinado el informe на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский