HA SIDO NUESTRO - перевод на Русском

был нашим
era nuestro
является наша
es nuestra
было нашим
era nuestro
nos pertenecia
была нашим
era nuestra
была наша
era nuestra
это наш
es nuestro

Примеры использования Ha sido nuestro на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
En efecto, ese equipo ha sido nuestro compañero en nuestros empeños por brindar liderazgo
Эта группа поистине была нашим партнером в усилиях по обеспечению руководящей роли
Un pilar importante de la política exterior de Malasia ha sido nuestro apoyo al proceso de paz en el Oriente Medio.
Важным направлением внешней политики Малайзии была наша поддержка ближневосточного мирного процесса.
por lo que el microondas ha sido nuestro amigo.
микроволновка была нашим другом.
la Tuberculosis y la Malaria ha sido nuestro fiable asociado.
туберкулезом и малярией является нашим надежным партнером.
lo que siempre ha sido nuestro propósito.
что всегда являлось нашей целью.
Eso siempre ha sido nuestro caso. No,
Так всегда бывает в наших делах нет,
Alguno de ustedes sabrán que este no ha sido nuestro año más fácil
Некоторые из вас знают, что этот год был для нас не самым простым, но мы его преодолели,
Es el amor que Dios nos ha inculcado el que ha sido nuestro refugio, el que nos ha sostenido por generaciones.
Любовь, которую Бог вложил в нас, стала нашим убежищем, сберегла нас на многие поколения.
Sí, Helen ha sido nuestro enlace según fuera necesario,
Да, Хелен- наш связной. При необходимости,
Nuestra contribución más importante a las Naciones Unidas ha sido nuestro apoyo continuo, desde 1993, a las medidas
Нашим самым важным вкладом в деятельность Организации Объединенных Наций является наша неизменная поддержка мер по предотвращению конфликтов,
En ambas ocasiones Viet Nam reafirmó que el logro más importante de la lucha del pueblo vietnamita en pro de los derechos humanos ha sido nuestro éxito en la tarea de conquistar el derecho a vivir en paz,
В связи с этим Вьетнам вновь подтвердил, что наиболее важным достижением в борьбе вьетнамского народа за права человека была наша победа в борьбе за право жить в мире,
La abuela había sido nuestro mejor amigo ya que fueron siete años de edad.
Бабушка был нашим самым лучшим приятелем с семи лет.
Ésta ha sido nuestra primer pelea como matrimonio.
Это была наша первая ссора в качестве женатой пары.
Hoy habría sido nuestro cumpleaños.
Сегодня наш день рождения.
Mira, durante los últimos años esto ha sido nuestra vida.
Слушай, последние несколько лет это была наша жизнь.
has sido nuestro peor enemigo.
Ты остаешься нашим самым страшным врагом.
Esto debería haber sido nuestro.
Это должно было быть нашим.
Esta noche hubiera sido nuestro aniversario de 4 meses.
Сегодня будет наша четырехмесячная годовщина.
Esto ha sido nuestra salvación hasta ahora.
До сих пор это было нашим спасением.
Has sido nuestro conductor designado, nada más.
Ты был нашим трезвым водителем, и все.
Результатов: 41, Время: 0.0703

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский