HABLE SOBRE - перевод на Русском

говорить о
hablar de
hablas de
hablarse de
referirse
поговорить о
hablar de
hablarte de
hablarles de
conversación sobre
hablarme de
preguntarle sobre
рассказать об
hablar de
decirme sobre
hablarnos de
decirnos sobre
hablarles sobre
contarme sobre
a contar todo sobre
hablarte de
informar de
de exponer
говорят о
hablar de
hablas de
hablarse de
referirse

Примеры использования Hable sobre на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Haremos que nos hable sobre él, averiguaremos cuáles son sus aficiones,
Мы просто пригласим ее поговорить о нем, узнаем какие у него хобби,
Conducimos, conseguimos gente que hable sobre sus sueños y esperanzas,
Ездим по улицам, просим людей рассказать об их надеждах и мечтах,
Y creo que se convirtió en una gran forma de que la gente hable sobre algo que nunca se habían sentido cómodos de hablar en público.
Мне кажется, это стало отличным способом поговорить о вещах, о которых люди никогда не решались говорить открыто.
¡Estoy harto de que todo el mundo hable sobre el tamaño del pene!
Мне надоеро срушать, как все торько и дерают, что говорят о размерах своих пенисов!
Ayer Yo hable sobre las tablas de energia y horóscopos de muerte eso se usa para determinar el
Вчера я говорил о таблицах смерти которые используются для определения времени смерти человека,
Se considera burdo que un presidente, en medio de una campaña, hable sobre las próximas elecciones,
Это считается дикостью- когда президент в разгар предвыборной кампании прямо говорит о предстоящих выборах,
Una buena manera de hacer que la gente hable sobre su seguridad es ponerlos a la defensiva.
Прекрасный способ заставить людей заговорить об их безопасности- это заставить их обороняться.
Y no sé si está bien que hable sobre… mis pensamientos de que podría no estar tomando su medicación.
А я даже не уверен, стоит ли начать разговор-- о том, что я подозреваю что она не пьет таблетки.
Quisiera que todos y cada uno hable sobre la vez que el prejuicio tocó sus vidas.
Я бы хотела услышать от каждого из вас о случаях, когда предубеждение касалось ваших жизней.
me pidió que vaya y que hable sobre la noche que mataron a Justin Voight.
попросили меня придти и рассказать о ночи, когда был убит Джастин Войт.
Bueno, no puedes cruzar el país en avión Y esperar que hable sobre algo de lo que no estoy lista.
Ну а вы не можете пролететь через всю страну и ожидать, что я буду говорить о вещах, о которых говорить, не готова.
justo delante de su mujer y quizá hable sobre su pequeña aventura con Laura!
прямо перед вашей женой, может расскажу о вашем романчике с Лаурой!
no esperamos que el Primer Ministro de Albania hable sobre él.
премьер-министр Республики Албания станет говорить об этом.
Antes de que Corea del Sur hable sobre la cuestión nuclear,
Южной Корее, прежде чем говорить о ядерной проблеме,
También sorprende que Portugal aún hable sobre la necesidad de que el pueblo de Timor Oriental ejerza el derecho a la libre determinación,
Удивительно также, что Португалия все еще говорит о необходимости осуществления права на самоопределение народов Восточного Тимора,
el primero de los miembros hable sobre el fondo de la cuestión que se esté discutiendo.
первый член выступает по существу обсуждаемого вопроса.
romper esos muros que la gente construye para establecer las conexiones necesarias para construir una comunidad como esta o diferente, que hable sobre problemas y todos nosotros tenemos problemas comunes,
пробиться через эти стены которые люди сделали для создания связей необходимо построить сообщество как это или другие, где говорят о проблемах у нас у всех есть общие проблемы,
Todos hablan sobre nosotros porque los policias no tienen ni una máldita pista.
Все говорят о нас, потому что у копов на нас ничего нет.
En física, bueno… hablamos sobre física y las propiedades de la física.
В клубе физиков мы говорим о физике, о свойствах физики.
Agradecemos la oportunidad de hablar sobre este tema tan importante y fundamental.
Мы признательны за предоставленную нам возможность выступить по этому очень важному и острому вопросу.
Результатов: 47, Время: 0.0861

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский