HALÓN - перевод на Русском

халон

Примеры использования Halón на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
En cuanto al halón 2402, aunque no ha detectado ninguna escasez evidente a nivel mundial,
Относительно галона- 2402, хотя Группа и не обнаружила какой-либо явной нехватки в глобальном масштабе,
El Comité de Opciones Técnicas sobre halones calculó(en 2003) emisiones de 1 900 tonela-das y 16 000 toneladas de halón 1301 y halón 1211, respectivamente en 2005,
Объем выбросов галона- 1301 в 2005 году был оценен HTOC( 2003) в 1900 тонн, а галона- 1211 в 16 000 тонн,
Por último, el Grupo señaló que las restricciones sobre importaciones dispuestas por el Fondo Multilateral en relación con los proyectos de creación de bancos de halones podrían impedir las importaciones de halón 1301 que en el futuro podrían ser necesarias para algunas Partes que operan al amparo del párrafo 1 del artículo 5.
В заключение Группа отметила, что ограничение импортных поставок, которые предусмотрены Многосторонним фондом в связи с проектами по созданию банков галонов, могут помешать импорту галона- 1301, который, возможно, потребуется в будущем некоторым Сторонам, действующим в рамках пункта 1 статьи 5.
refrigeración y gas halón usado en los extintores.
растворители и галон, используемый в огнетушителях.
aviación dependían todavía de los halones, podían usar halón reciclado.
в данном случае можно было бы использовать рециркулированный галонный материал.
En relación con el halón 2402, si bien el Grupo no había determinado ninguna escasez aparente a nivel mundial, había hallado que existían problemas regionales en algunos sectores(concretamente, la defensa y la aviación), en que los usuarios estaban experimentando problemas en cuanto a satisfacer su demanda debido en parte al elevado costo del halón 2402 reciclado.
Относительно галона- 2402, хотя Группа и не обнаружила какой-либо явной нехватки в глобальном масштабе, она пришла к выводу о наличии региональных проблем в некоторых секторах( а именно в оборонной промышленности и авиационном секторе), в которых пользователи испытывают трудности с удовлетворением потребностей, что отчасти вызвано высокой стоимостью рециркулированного галона- 2402.
sus mezclas eran solamente una de las diversas opciones disponibles para sustituir al halón 1301 para aplicaciones por inundación total y al halón 1211 para aplicaciones locales/a chorro.
их смеси принадлежали лишь числу немногих вариантов, имеющихся для замены галона- 1301 в системах полного заполнения и галона- 1211 в системах местного/ поточного действия.
de baja toxicidad que podían lograr un punto de congelación muy bajo(70°C). También mencionó el dato que figuraba en el informe del Comité en el sentido de que el halón 1301 seguía produciéndose en Francia
веществ на основе воды, которые позволяют добиться весьма низкой точки замерзания- минус 70° C. Он также сослался на доклад КТВГ, согласно которому галон- 1301 попрежнему производится во Франции
dijo en su presentación que en el caso de los sistemas con halón 1301 el sustituto Mezcla A de HCFC(HCFC-22, HCFC-124, HCFC-123)
сказал в своем выступлении, что в системах на основе галона- 1301 вариант замены ГХФУ Смесь А( ГХФУ- 22,
Evaluación de la necesidad futura de halones para usos esenciales a la luz de las estrategias.
Оценка будущих потребностей в галонах для удовлетворения основных.
El total de SAO bromadas, incluidos los halones, están disminuyendo en la atmósfera inferior
Общее содержание бромированных ОРВ, включая галоны, снижается в нижних слоях атмосферы
Lograr la transición al uso de alternativas que no utilicen halones para los nuevos sistemas fijos.
Переход на альтернативные технологии, не связанные с использованием галона, в новых стационарных установках.
No se han incluido los efectos indirectos de los clorofluorocarburos(CFC) y los halones, que tienden a reducir el potencial de calentamiento atmosférico de esos gases.
Косвенное воздействие хлорфторуглеродов( ХФУ) и галлонов, которые, как правило, сокращают величины ПГП для этих газов.
Muchos de los sustitutos de los clorofluorocarburos y de los halones también son gases que producen un efecto invernadero importante.
Многие заменители ХФУ и галлонов также являются ощутимыми парниковыми газами.
el consumo de clorofluorocarbonos y halones, las sustancias más importantes que agotan el ozono.
потребление хлорфторуглеродов и хладонов в качестве основных веществ, истощающих озоновый слой.
II del anexo A(clorofluorocarbonos(CFC) y halones).
II приложения A( хлорфторуглероды( ХФУ) и галлоны).
Lograr la transición al uso de alternativas que no utilicen halones para los nuevos extinguidores portátiles.
Переход на альтернативные технологии, не связанные с использованием галона, для переносных огнетушителей.
destruyendo CFC y halones contenidos en equipo
уничтожения ХФУ и галонов, содержащихся в оборудовании
El sector de la aviación civil continuaba dependiendo de los halones, había hecho pocos progresos para adoptar alternativas de los halones en los nuevos diseños de fuselaje
Сектор гражданской авиации, попрежнему зависящий от галонов, не добился какоголибо прогресса в принятии альтернатив галонам для новых конструкций корпусов самолетов,
organismos gubernamentales en la OACI para analizar los progresos realizados en la eliminación de los halones en la esfera de la aviación civil.
государственных органов в ИКАО для обсуждения прогресса в работе по устранению галонов в гражданской авиации.
Результатов: 52, Время: 0.0593

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский