HAS SOBREVIVIDO - перевод на Русском

ты выжил
sobreviviste
tú viviste
tú estás vivo
tu supervivencia
ты пережил
sobreviviste
has pasado
tus experiencias
vivió
has sufrido
ты выжила
sobreviviste
estás vivo
eres una superviviente

Примеры использования Has sobrevivido на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Es bueno ver que has sobrevivido.
Рад, что Вам удалось выжить.
Imagina que ya has sobrevivido.
Представь, что ты уже выжил.
Pero tú has sobrevivido.
Но ты выжила.
Hermano, has sobrevivido.
Брат, ты смог.
¿Cómo quieres pagar tu vómito y tu caca? Has sobrevivido otro dia.
Как бы вы хотели расплатиться за блевотину и какашки? Значит, сегодня ты выжил.
Has sobrevivido a Lian Yu,
Ты пережил Лиань Ю,
sensación de poder!¡De superioridad! ¡Has sobrevivido a otro viejo amigo!
превосходство того, что ты пережил еще одного старого друга!
Se que es difícil de imaginar ahora, pero has sobrevivido al abuso, Gia.
Что трудно представить себе это, прямо сейчас, но ты пережила насилие, Джия.
Hasta ahora has sobrevivido porque eres de cierta utilidad,… por tus habilidades técnicas.
Вы выжили так долго, потому что вы были полезны, из-за ваших технических навыков.
Bueno, has sobrevivido a tu primera clase con Cassie,
Я смотрю, ты выжила после первого занятия с Кэсси,
Si no puedes regenerarte,¿cómo has sobrevivido a esa caída?
Если ты не можешь вылечиться, то почему ты не умер, падая так высоко?
no creo que puedas hacerte llamar policía de Nueva York si no has sobrevivido a unos cuantos.
очень весело работать по ночам, но не думаю, что можно называться нью-йоркским копом, пока не выдержишь несколько дежурств.
El hombre que ha sobrevivido a todo esto está destinado a mucho más.
Человеку, который пережил все это, суждено совершить что-то гораздо большее.
El sabía Tchang había sobrevivido y ocultado, en Hong Kong.
Он знал что Чан выжил и скрывается в Гонконге.
Otros pueden haber sobrevivido como mi hija y yo lo hice.
Другие тоже могли выжить, как моя дочь и я.
El Doctor ha sobrevivido.
Доктор выжил!
¿No ha sobrevivido nuestra colmena cuando muchas otras han perecido?
Разве не наш улей выжил, когда многие другие сгинули?
¿Pueden haber sobrevivido congeladas en hielo perpetuo?
Они могли выжить замороженные в вечной мерзлоте?
Después de todo, esta casa ha sobrevivido, así que es real.
В конце концов, дом сохранился, так что он настоящий.
Aunque Mulder haya sobrevivido, lo que hizo es demasiado.
Но даже если Mulder пережил это, то что он делает тогда слишком много.
Результатов: 42, Время: 0.0645

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский