ПЕРЕЖИЛ - перевод на Испанском

sobrevivió
жить
продержаться
выжить
выживания
пережить
прожить
выдержать
спастись
остаться в живых
уцелеть
vivió
жить
жизнь
проживание
пожить
прожить
выжить
переехать
смириться
пережить
живых
superé
превышать
преодоления
преодолеть
устранения
решения
устранить
справиться
выйти
пережить
превзойти
sobrevivientes
выживший
переживший
оставшийся
оставшийся в живых
уцелевший
жертв
живых
supervivientes
выживший
переживший
жертва
живых
потерей кормильца
atravesó
пройти
пересечь
пробить
пересечения
преодолеть
пережить
проникнуть
прорваться
пробиться через
проехать через

Примеры использования Пережил на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Я едва пережил прошлую зиму в Чикаго.
Apenas sobreviví el último invierno de Chicago.
Я сражался в космических битвах, пережил смертельную радиацию,
He luchado en batallas espaciales, sobrevivido a radiación mortal,
Пережил Афганистан, умер от атаки террористов дома.
Sobrevive en Afganistán y muere en un atentado terrorista en casa.
Я повидал и пережил многое, но понял мало.
He visto y me han pasado muchas cosas, pero entendí poco.
После всего, что ты пережил… Ты должен быть сильнее.
Después de todo por lo que has pasado deberías ser más fuerte.
Несмотря на все, что я пережил, моя королева волнуется за меня.
A pesar de todo lo que sobreviví, mi reina aún se preocupa por mí.
Ты… уже пережил свои проблемы с руками?
Has… superado tus problemas con las manos?
Пережил смерть!
¡Sobreviví a la muerte!
Джордж, если я пережил взрыв, знаете, эта тварь тоже пережила..
George… si yo sobreviví a la explosión… sabes que esa cosa también ha sobrevivido..
Того, что я пережил, хватило бы на сотню таких, как ты.
Lo que yo he sufrido, alcanzaría para cien, como tú.
Многие, кто пережил одержимость говорят об этом.
La mayor parte de las personas que sobreviven a una posesión… Son francamente habladores sobre su experiencia.
Джеймс… если мистер Рамси пережил прыжок, он попытается остановить вас.
James… si el Sr. Ramse sobrevive al salto, va a intentar detenerte.
Ее пережил, по крайней мере временно, ее смертельно больной геккон, Мэттью Джемисон.
La sobreviven, temporalmente, su geco enfermo terminal, Matthew Jamison.
Ливан пережил много кризисов, оставивших за собой тяжелое наследие.
El Líbano había sufrido numerosas crisis que habían dejado tras de sí un difícil legado.
Ты сегодня много пережил.
Sabes, has pasado por mucho hoy.
Ужасная трагедия- когда Рой пережил своего собственного Борлбоида.
Siempre es una terrible tragedia, cuando un enjambre sobrevive su propio Borlboid.
Как ты это пережил?
¿Cómo sobreviviste a eso?
Но не может быть, чтобы он это пережил.
Pero no hay forma de que sobreviviera a eso.
Я кое-как пережил войну.
Me las arreglé para sobrevivir, mal que bien, durante la guerra.
Все еще трудно поверить, что Питер пережил это падение без своих способностей.
Aún es difícil creer que Peter sobreviviera a esa caída sin sus poderes.
Результатов: 368, Время: 0.088

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский