HAS PASADO - перевод на Русском

ты прошла
has pasado
estás pasando
has recorrido un
ты провел
pasaste
hiciste
te pasas
ты пережила
has pasado
sobreviviste
has sufrido
estás pasando
потратил
gastó
pasó
desperdicié
tomó
dediqué
perder
invirtió
usé
заходила
entró
vino
has pasado
aquí
ha venido
произошло
pasó
ocurrió
sucedió
hubo
se produjo
ha habido
tuvo lugar
ты перешла
te has pasado
cruzaste
te estás pasando
ты проводил
pasabas
hiciste
случился
pasó
ocurrió
sucedió
aconteció
ты пробыл
has estado
llevas
estuviste
has pasado
tiempo

Примеры использования Has pasado на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
¿Has pasado 30 años en una cabaña?
Ты проводил 30 лет один в хижине?
has pasado.
No podría haber pasado lo que has pasado con Doris.
Я бы не справилась с тем, что ты пережила вместе с Дорис.
Ya sabes, la cantidad de tiempo que has pasado en la isla.
Понимаешь, с временем, которое ты провел на острове.
¿Después de lo que has pasado? No?
После всего, что ты пережила?
Tú, nos has pasado.
Ты с нами случился.
Mary, has pasado por una pesadilla.
Мэри, ты переживаешь страшные времена.
Leo, has pasado tiempo con ella.
Лео, ты проводишь время с нею. Ты занимаешься любовью с нею.
¿Has pasado los últimos cinco años tomando clases de billar?
Ты провела последние пять лет, посещая уроки бильярда?
Te has pasado una gran cantidad de tiempo en la.
Вы потратили очень много времени на.
Has pasado por algo horrible,¿No es así?
Ты прошел через нечто ужасное, не так ли?
Creo que has pasado demasiado tiempo en el museo.
Кажется, ты проводишь слишком много времени в музее.
Has pasado demasiado tiempo en una sucia tienda.
Ты провела достаточно времени в той… Грязной старой палатке.
Has pasado por esto, Harry.
Ты такое пережил, Гарри.
Solo has pasado unos pocos días en Helena.
Ты провела всего пару дней в Елене.
Has pasado mucho tiempo en Ingeniería.
Ты проводишь слишком много времени в инженерном.
Has pasado demasiado tiempo en mi oficina.
Ты провела слишком много времени, слоняясь за мной по офису.
¿Así que has pasado de flirtear en el ascensor.
Так ты перешел от флирта в лифте.
Mira, sé por lo que has pasado, pero tener que atacar a alguien.
Слушаю, я знаю через что ты прошел, но на кого-то нападать.
¿Con qué idiotas has pasado los últimos tres meses?¿Qué?
С какими идиотами ты провела последние три месяца?
Результатов: 475, Время: 0.0442

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский