HAY VARIAS - перевод на Русском

существует ряд
hay varias
existen varios
hay cierto número
contamos con una serie
la existencia de una serie
subsisten algunos
есть несколько
hay varias
tiene algunas
existen varias
un par
son varias
quedan algunas
имеется ряд
hay varias
existen varios
existe una serie
tiene varias
cuenta con una serie
ha habido algunos
имеется несколько
hay varios
existen varias
tiene varias
есть ряд
hay varias
hay una serie
existen varias
tiene varias
algunos
существуют различные
existen diversas
hay diferentes
целый ряд
serie
conjunto
gama
variedad
gran variedad
gran número
varias
diversas
numerosas
amplia gama
имеются различные
hay diversos
existen diversas
tiene varios
есть различные
hay varias
existen diferentes
tiene diferentes

Примеры использования Hay varias на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Hay varias posibilidades.
Здесь много возможностей.
Hay varias técnicas más que el doctor Lightman quiere repasar.
Есть еще несколько техник, которые Др. Лайтман хотел бы испробовать.
Hay varias razones que explican el número inferior de empresarias.
Существует ряд различных причин более низкой численности женщин- предпринимателей.
Hay varias,¿cual será?
Тут несколько телефонных будок?
Hay varias referencias a la existencia de taquiones en la materia oscura.
Там был несколько упоминаний о темной материи, состоящей из тахионов.
Además, hay varias ideas del S-5 que aún no se han estudiado.
Кроме этого, есть целый ряд идей, которые попрежнему не рассмотрены.
Hay varias ministras en el Gobierno,
В правительстве есть несколько женщин- министров,
Hay varias generalizaciones importantes de los grupos diedrales:
Имеется несколько важных обобщений диэдральных групп:
Los debates celebrados en la Comisión han demostrado que hay varias cuestiones relacionadas con la atracción de la IED
Результаты дискуссии в Комиссии показали, что есть ряд вопросов, заслуживающих особого внимания,
Hay varias alternativas que parecen prometedoras,
Имеется несколько альтернатив, которые показали свою перспективность,
Hay varias razones para esto, entre ellas la función relativamente limitada que se acuerda al Consejo Económico
Для этого есть ряд причин, включая относительно ограниченную роль, которую Экономический и Социальный Совет играет в глобальных экономических
Además de la POTO, hay varias otras leyes en virtud de las cuales se pueden investigar los actos delictivos o ilícitos que pueden constituir actos de terrorismo.
Помимо ПОПТ имеется несколько других законодательных положений, под действие которых могут также подпадать противоправные или преступные деяния, могущие содержать в себе признаки терроризма.
Hay varias iniciativas, una dirección general
Существуют различные инициативы, создано специальное управление,
En cualquier caso, hay varias disposiciones que garantizan la vigilancia de los detenidos
Так или иначе целый ряд положений гарантирует наблюдение
Hay varias opciones para poner en práctica las funciones iniciales de creación de capacidad de la plataforma, entre las que se incluyen las siguientes.
Есть ряд вариантов реализации первоначальных функций платформы по созданию потенциала, включая.
Hay varias suturas abiertas entre los huesos del cráneo,
Между костями черепа имеется несколько открытых швов,
Sin embargo, hay varias dificultades que pueden obstaculizar seriamente la aplicación de cualquier procedimiento a este respecto.
Однако существуют различные трудности, способные серьезно воспрепятствовать осуществлению любого процесса в этой области.
Hay varias mujeres turcas que pertenecen a diversos comités
Целый ряд женщин представляют Турцию в различных комитетах
Hay varias razones que explican la diferencia entre el comportamiento de las PYMES
Имеется несколько причин, объясняющих различия между динамикой ВПИИ МСП
La mujer también participa en las actividades económicas y ya hay varias mujeres que son propietarias de empresas,
Женщины также участвуют в экономической деятельности, и уже есть ряд женщин, являющихся владельцами предприятий,
Результатов: 528, Время: 0.0783

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский