HE COMETIDO - перевод на Русском

я совершил
cometí
hice
cometi un
he realizado
я наделал
he hecho
he cometido
estoy haciendo
совершенные
cometidos
perpetrados
realizados
ocurridos
sofisticados
я допустил
cometí
я совершила
cometí
hice
cometi
я совершал
cometí
hice
я совершала
he hecho
he cometido
я наделала
he hecho
he cometido
я допустила
cometí

Примеры использования He cometido на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
No he cometido ningún crimen.
Я не совершала ничего преступного.
Morga, he cometido demasiados errores en mi vida, y he acabado.
Морган, я наделал слишком много ошибок в своей жизни.
Esta chica es uno más de los muchos errores que he cometido.
Она одна из многих ошибок, что я совершил.
He cometido un error.
Я допустила ошибку.
Mire, he cometido un error… uno grande,
Слушайте, я совершила ошибку… большую,
Sé que he cometido errores.
Знаю, я совершал ошибки.
He cometido tantos errores.
Я наделала столько ошибок.
He cometido errores, pero no he tenido ninguna ayuda.
Я совершала ошибки, но помощи у меня не было.
Todo ello es el castigo por los errores que he cometido.
Все это наказание за ошибки, которые я совершил.
He cometido errores contigo y planeo arreglarlo.
Я наделала ошибок и хочу их исправить.
Lo sé, he cometido errores.
Знаю, я совершал ошибки.
Bueno, he cometido un error,¿de acuerdo?
Чтож, я совершила ошибку, хорошо?
Bill, he cometido un terrible error.
Билл, я допустила ужасную ошибку.
He cometido peores errores en mi vida.
Я совершала еще большие ошибки.
Ray, creo que he cometido un error al no someterme a la operación.
Рэй, думаю, я совершила ошибку, не ложась на операцию.
Creo que he cometido un enorme error.
Мне кажется, я допустила ужасную ошибку.
He cometido ciertos errores, Marcy.
Я совершал ошибки, Марси.
He cometido errores.
Я совершала ошибки.
Y he cometido tantos errores.
А я наделала столько ошибок.
Sé que he cometido errores, pero… tenéis que dejarme ir a buscarla.
Я знаю, я совершила ошибку, но… Вы должны отпустить меня искать ее.
Результатов: 266, Время: 0.0784

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский