СОВЕРШАЛА - перевод на Испанском

cometió
совершать
совершение
совершенные
допустить
hizo
сделать
заниматься
прилагать
выполнять
так
быть
вести
внести
заставить
предпринять
realiza
осуществлять
выполнять
заниматься
производить
вести
прилагать
реализовать
проведения
провести
осуществления
perpetró
совершать
совершения
актов
cometí
совершать
совершение
совершенные
допустить
cometiste
совершать
совершение
совершенные
допустить
cometieron
совершать
совершение
совершенные
допустить
hice
сделать
заниматься
прилагать
выполнять
так
быть
вести
внести
заставить
предпринять
hiciste
сделать
заниматься
прилагать
выполнять
так
быть
вести
внести
заставить
предпринять

Примеры использования Совершала на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Я тоже совершала плохие вещи?
Yo también he hecho cosas malas,¿vale?
Я совершала. Много.
Yo he cometido muchos.
Не совершала никаких краж на Кони- Айленд.
No, no he realizado ningún robo en Coney Island.
Совершала обряд плодородия.
Estaba realizando un ritual de fertilidad.
Россия никогда не совершала успешных преобразований в мирное время.
Rusia nunca ha hecho una transformación lograda de ningún tipo en época de paz.
Я уже совершала эту ошибку.
Ya he cometido este error antes.
Однако я его не совершала.
Sin embargo, yo no lo hice.
Нет, зачем ты призналась в убийстве, которое не совершала?
No,¿por qué confiesa un asesinato que no ha cometido?
Мужчина заверил нас, что она не совершала убийства.
El hombre nos aseguró que ella no había cometido el asesinato.
Я сама совершала ошибки.
He cometido mis propios errores.
Фактически он заявил суду о том, что обвиняемая не совершала какого-либо преступления.
De hecho, dijo al tribunal que la acusada no había cometido delito alguno.
За убийство 2- й степени, которое, как она говорит, никогда не совершала.
Por un asesinato en segundo grado que asegura no haber cometido.
Дэймон, я тоже совершала ужасные вещи.
Damon, yo también he hecho cosas horribles.
Да, но она этого не совершала.
Sí, pero ella no lo hizo.
Уганда не совершала жестокости.
Uganda no ha cometido atrocidad alguna.
Держу пари, ты никогда раньше не совершала таких сумасшедших поступков.
Apuesto a que nunca antes has hecho una locura como esta.
Какую самую грязную вещь ты совершала?
¿Qué es lo más guarro que has hecho en tu vida?
Ты никогда не совершала ошибок?
¿Nunca has cometido un error?
Я не могу раскаяться в том, чего не совершала.
No me puedo arrepentir de un crimen que no he cometido.
Ты прославляешь самоубийство, которое я даже не совершала.
Estás glorificando el suicidio que ni siquiera he cometido.
Результатов: 124, Время: 0.2476

Совершала на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский