HE ENTRENADO - перевод на Русском

я тренировал
entrené
обучила
enseñó
capacitó
entrenó
impartió capacitación
ha formado
я тренировался
he estado practicando
entrené
estuve practicando

Примеры использования He entrenado на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
He entrenado 8 veces antes de ir a la guerra.
Перед первым боем мне довелось потренироваться 8 раз.
Le he entrenado.
Es quizás el jugador más inteligente que alguna vez he entrenado en mi carrera.
Я всегда говорил, что он- один из самых умных игроков, которых я тренировал за свою карьеру.
¡No hables de los hombres a los que he entrenado como si los conocieras!
Не говорите о людях, которых я обучила, так, будто вы их знаете!
April, parece que tienes un extraño don. Una sensibilidad que he entrenado durante toda mi vida para desarrollarla.
Эйприл, похоже что у тебя есть редкий дар, чувствительности Я тренировался всю мою жизнь чтобы его развить.
Lo he entrenado lo mejor que he podido
Я обучил его так хорошо,
Eres la mejor que he entrenado, puede que la mejor que haya visto.
Ты лучшая из тех, кого я когда-либо подготовил, может быть лучшая из всех, кого я видел.
Me he entrenado para las tierras altas de Fra Mauro,¡y esto son chorradas del médico de vuelo, Deke!
Я тренирован на холмы Фра Мауро… а это полетный врач- конский катыш, Дик!
el mejor que he entrenado, definitivamente el más competitivo.
лучшая что я когда либо тренировал, определенно, наиболее конкурентная.
Me he roto noventa y dos huesos buscando la ilusión perfecta, he entrenado generaciones de escapistas, acróbatas, magos.
Я сломал себе 92 кости, пока ставил идеальный трюк. Выучил поколение эскапистов, акробатов, фокусников.
Una nueva recluta con un pasado oscuro. A quien he entrenado en secreto para resistir su control.
Новобранец с темным прошлым, которого я в тайне тренировала, чтобы она могла сопротивляться их контролю.
Una nueva recluta con un pasado oscuro. A la que he entrenado en secreto para resistir su control.
Новобранец с темным прошлым, которого я в тайне тренировала, чтобы она могла сопротивляться их контролю.
Desde entonces-- hace ya 4 décadas-- me he entrenado con lo mejor en el campo,
С тех пор- уже 40 лет, я занималась с лучшими в этой области, выступала по всему миру, обучала юных и зрелых людей, создавала, сотрудничала,
Tú los has entrenado.
Ты тренировал их.
Le has entrenado bien, Michael.
Ты хорошо тренировал его, Михаил.
Pensé que te había entrenado mejor que esto.
Думал, что тренировал тебя гораздо лучше.
Vamos, sabes cuantos idiotas ha entrenado Mel en los ultimos treinta años?
Бросьте, вы в курсе сколько придурков тренировал Мэл за последние 30 лет?
Desde hace 8 años, me ha entrenado en secreto.
Лет он секретно меня тренировал.
¿Su padre los ha entrenado mucho?
Ваш отец долго их тренировал?
¿Pero quién coño te ha entrenado?
Но кто, сука, тренировал тебя?
Результатов: 43, Время: 0.0634

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский