HILO - перевод на Русском

нить
hilo
filamento
hebra
thread
sutura
cuerda
rosca
пряжа
hilo
hilados
yarn
hilados de
lana
нитка
hilo
волоске
hilo
juego
balanza
pelo
cerca
ниточке
hilo
бечевка
hilo
резьба
talla
hilo
roscar
el tallado
хило
helo
está mal
hilo
леску
sedal
línea
hilo
нити
hilo
filamento
hebra
thread
sutura
cuerda
rosca
нитью
hilo
filamento
hebra
thread
sutura
cuerda
rosca
пряжи
hilo
hilados
yarn
hilados de
lana
ниткой
hilo
ниток
hilo
нитей
hilo
filamento
hebra
thread
sutura
cuerda
rosca
ниточку

Примеры использования Hilo на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
China Máquina bobinadora hilo Spun Rayon Máquina bobina carrete hilo angora.
Китая Вискозной Штапельной Нить Намотки Машина Ангора Пряжа Катушки Обмотки Машины.
Exactamente, como, uh, hilo de pescar o el hilo de coser común.
Вот именно. Похоже на леску, или на обычные швейные нитки.
Algún tipo de cuerda o hilo.
Какая-то веревка или бечевка.
¿Adivina quién compró señorita colgando por un hilo un coche?
Угадай, кто купил машину мисс висящей- на- волоске?
La reputación de esta familia ya está pendiendo de un hilo.
Репутация этого семейства уже итак висит на ниточке.
Los Foxtrot, Gamma e Hilo.
Фокстрот, Гамма и Хило.
Torno de hilo tubería CNC.
Трубы CNC резьба токарного станка.
Hilo de polipropileno.
Полипропиленовая бечевка.
¡Cenicienta, el hilo de plata!
Золушка, серебряные нитки!
tu relación está colgando de un hilo.
ваши отношения висят на волоске.
Tengo al Mundo de un Hilo".
Весь мир у меня на ниточке".
Microfibra suave hilo alfombras.
Микрофибра Мягкая Пряжа ковер.
Mantén tenso el hilo, chico!
Пацан, держи леску натянутой!
Si las sábanas tienen más hilo de la cuenta, quedan sobreplanchadas.
Если простыни из тонкой нити, их можно перегладит.
Vendas, alcohol, agujas, hilo, cualquier cosa.
Бинты, алкоголь, иглы, нитки, что найдете.
Bordado Rayón hilo Hilo bordar.
Вышивка Пряжа Нить Вискоза Резьба Вышивки.
El tío pende de un hilo.
Парень держится на ниточке.
cuelgan de un hilo.
ваши жизни висят на волоске.
Tirando del hilo se convierte en el abanico,¿verdad?
Натягивание нити превращает ее в веер, правильно?
Me las apañare mejor que vosotros con un hilo y una aguja.
Я лучше чем вы управлюсь с иглой и нитью.
Результатов: 538, Время: 0.1658

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский