HUECA - перевод на Русском

полый
hueca
пустая
vacía
es
hueca
vacia
vacio
blanco
vana
центра
centro
center
centre
centre for
полой
paula
hueca
дырявая
полая
hueca
полые
hueca
центр
centro
center
centre
centre for
полую
hueca
пустым
vacío
vacio
hueca
blanco
vanas
vacuo

Примеры использования Hueca на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
China Secador hojas Secado hoja hueca.
Китая Полые Лопасти Сушилки Полые Лезвия Сушки.
La roca del fondo… es prácticamente hueca.
Коренная порода практически полая.
Volveré a llamar a Kate a la Tierra Hueca.
И вызову Кейт из Центра Земли.
Tierra Hueca.
Полую землю.
Os dejaron la superficie mientras ellos se retiraban a las profundidades de la tierra Hueca.
Они оставили вам поверхность, отступив в Центр Земли.
Hueca Tablero Wantong.
Полый Доска Wantong.
Kate Freelander, consejera de Tierra Hueca.
Кейт Фрилендер, Консультант из Центра Земли.
Dédalo construyó una vaca hueca de madera tan realista que engañó al toro.
Он изготовил полую деревянную корову, настолько правдоподобную, что бык обманулся.
Puedes tener la tierra Hueca.
Я отдам тебе Центр Земли.
La encontraste, encontraste la puerta a la tierra hueca.
Ты нашла их, нашла врата в Полую Землю.
Los más fanáticos preferirán morir antes que volver a la Tierra Hueca.
Наиболее фанатичные скорее умрут, чем вернутся в Центр Земли.
Cabeza hueca, escucha atentamente.
Твоя голова пуста, так что слушай внимательно.
No. No, no, no, Jer. No es hueca.
Нет, нет, Джер, оно не пустое.
Viven dentro de una bola hueca.
Вы живете внутри полого шара.
Ich me di cuenta esa noche de que la moda era superficial und hueca.
Той ночью ихь бин понял, что мир мода есть поверхностный и пустой.
Se puede hacer una cámara con cualquier cosa hueca y oscura.
Фотоаппарат без объектива можно сделать из чего угодно, пустого и темного.
Murió hace meses en la Tierra Hueca.
Он умер месяц назад в Центре Земли.
Si se me permite, señor… esa amenaza no sonaba hueca.
Сэр, если позволите… это не выглядело пустой угрозой.
La estructura hueca de un edificio.
Ѕустой каркас какого-то здани€.
Un poco hueca,¿no?
Слегка… бестолковая, да?
Результатов: 78, Время: 0.1003

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский