IMPLOSIÓN - перевод на Русском

имплозия
implosión
взрыва
explosión
atentado
detonación
bomba
explotar
ataque
bombardeos
bang
explosivos
estallido
крах
colapso
fracaso
caída
derrumbe
desplome
hundimiento
quiebra
ruina
desmoronamiento
derrumbamiento
развала
colapso
desintegración
derrumbe
desmoronamiento
hundimiento
caída
derrumbamiento
implosión
desmembramiento
имплозию
implosión
имплозией
implosión
имплозивного типа
de implosión

Примеры использования Implosión на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Dr. Hogarth, me gustaría hablar con usted sobre su trabajo en implosión.
Доктор Хогарт, я хочу поговорить о вашей работе по имплозии.
Próximo paso:¡implosión!
Следующая остановка- имплозия!
He pasado un rato encantador… con el grupo de implosión esta noche.
Я сегодня так славно провожу время с группой имплозии.
Sabe que la implosión es el camino a seguir.
Вы знаете, что имплозия- путь вперед.
Eso no quiere decir que tenga razón sobre la implosión.
Это не значит, что он прав насчет имплозии.
Implosión del núcleo en 140 segundos.
Перегрузка ядра через 140 секунд.
Una implosión cuántica en Amargosa.
Квантовая вспышка на Амальгосе.
No habrá ninguna implosión cuando lean nuestro informe medioambiental.
Они не будут ничего взрывать после того, как прочитают наш отчет.
La implosión tampoco funcionará.
С имплозией тоже не выйдет.
No, hubo implosión, el cristal voló hacia adentro por la presión.
Нет, схлопнулась, стекла влетели внутрь. Под воздействием давления.
Fendelman puede operar esto antes de la implosión… durante un centenar de horas,
До начала имплозии Фенделман может работать с ним примерно сто часов,
Porque he amañado para que haya una implosión controlada… tres minutos después de
Потому что я настроил его на создание контролируемой имплозии в течение трех минут после того
Esta posición de Uganda arroja nueva luz sobre la tesis que últimamente se ha sostenido en algunos sectores, donde se hace referencia a la implosión, la explosión y el debilitamiento del Zaire.
Эта позиция Уганды позволяет по-новому истолковать прозвучавшие в последнее время в определенных кругах заявления относительно развала, подрыва стабильности и ослабления Заира.
es sobre el problema que hemos estado trabajando en implosión.
речь о проблеме, над которой мы работаем в области имплозии.
Implosión: la probabilidad de que se produzca una desintegración política,
Имплозия. Это вероятность политической дезинтеграции,
Nosotros, unos pocos infelices, nos hemos reunido aquí para meneársela a las cifras hasta que el grupo de implosión consiga su marcha triunfal.
Нас мало, мы несколько обижены, собрались здесь чтобы потрепаться, пока группа имплозии снимает сливки.
Nadie cuestiona que la implosión sea una solución bella,
Нет сомнений, имплозия- это красивое решение,
Si Akley rechaza la implosión porque no cree que eso vaya a ganar la guerra, por mí bien.
Экли отклонил имплозию, так как не верит, что она победит в этой войне, это нормально.
Si Frank puede probar que la implosión es más que un cuento de hadas,- le daré todo el plutonio que quiera.
Если бы Фрэнк мог доказать, что имплозия не просто фантазия, я бы дал ему плутония сколько нужно.
Bueno, si ha estado trabajando en implosión desde hace 18 meses, me juego lo que quieras a que tiene ya diseños funcionales.
Ну так если он работает над имплозией полтора года, наверняка у него уже есть действующая конструкция.
Результатов: 84, Время: 0.421

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский