Примеры использования Развала на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
-
Political
-
Colloquial
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Programming
она находится на грани развала.
В результате блокады Газы в нарушение международного права экономика находится на грани развала, и безработица достигла весьма высокого уровня.
Пункт( b) касается особого случая подразделений, осуществляющих государственные функции на территории государства в обстоятельствах развала или отсутствия государственных органов.
население которых сталкивается с угрозой серьезных неурядиц и социального развала.
Государства- члены должны продолжать усилия, направленные на то, чтобы не допустить полного финансового развала.
Тогда бывшая Югославия была на грани развала и в конечном итоге распалась.
создав угрозу полного развала на местах и на всех уровнях.
Банкротство финансовой системы переходного федерального правительства является одним из главных факторов развала сектора безопасности переходного федерального правительства.
Однако не меньшую озабоченность вызывает и угроза развала сложившейся системы международной безопасности.
Серьезную обеспокоенность международного сообщества вызывают страдания людей в результате конфликтов и развала социально-экономических структур.
возникший в результате неправильного экономического курса и развала материальной и социальной инфраструктуры.
репрессий и развала государств.
европейский проект стоит сегодня на грани развала.
блогеров, чем за все время после развала СССР в 1991 году.
В других случаях насилие совершалось внутри семьи, однако вследствие развала системы правосудия права пострадавших остаются незащищенными.
большей степени политический характер: этнический характер они стали приобретать лишь после развала бывшей Югославии.
расположенный всего в нескольких сотнях метров отсюда, рухнул и поставил на грань развала глобальную финансовую систему.
предпринятые в условиях финансового кризиса для предотвращения полного развала финансовой системы, служат хорошим примером:
упущенные возможности в деле предотвращения смертоносного конфликта и развала государства»( организуемая АСООН- Гаити в сотрудничестве с Департаментом по политическим вопросам).
Настоятельно призывает далее Совет Безопасности Организации Объединенных Наций взять на себя ответственность за спасение от развала учреждений Переходного федерального правительства, с тем чтобы избежать ухудшения гуманитарной ситуации, к которому привел бы такой развал; .