РАЗВАЛА - перевод на Английском

collapse
крах
коллапс
обвал
обрушение
разрушение
провал
рухнуть
упадок
распада
развала
breakdown
разбивка
распад
распределение
срыв
нарушение
развал
разрушение
структура
данные
крах
dissolution
роспуск
расторжение
распад
растворение
ликвидация
расформирование
разложение
прекращение
развала
fall
падение
упасть
снижение
фаль
фолл
осенью
подпадают
относятся
осенней
опуститься
breakup
разрыв
расставание
распад
развала
расстались
ледохода
disintegration
распад
дезинтеграция
разрушение
разобщенность
развала
разложения
break-up
распад
расставание
разрыва
разрушения
развала
ледохода
camber
развала
прогиба
камбер
изогнутость
кэмбер
развальные
collapsed
крах
коллапс
обвал
обрушение
разрушение
провал
рухнуть
упадок
распада
развала
collapsing
крах
коллапс
обвал
обрушение
разрушение
провал
рухнуть
упадок
распада
развала

Примеры использования Развала на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Iii. опасность развала народных организаций.
Iii. risk of the collapse of popular.
Ни в коем случае нельзя допустить развала мирного процесса.
It is imperative that the peace process should not be allowed to collapse.
Наши страны считают, что нельзя допустить развала палестинских институтов.
Our countries believe that Palestinian institutions should not be allowed to collapse.
Это был период развала СССР.
It was the period of disorder of the USSR.
За несколько месяцев до развала СССР, Рубен принял решение вместе с семьей переехать в США.
Several months before the collapse of the Soviet Union, Ruben made a decision to move to the U.S.
Неспособность создать стабильную систему обменных курсов после развала бреттон- вудского механизма остается насущной проблемой для международного сообщества.
The failure to establish a stable system of exchange rates since the breakdown of Bretton Woods remains a pressing concern for the international community.
После развала Советского Союза Россия
After the collapse of the Soviet Union,
В результате развала городских систем уборки мусора возникли серьезные кризисные ситуации в плане санитарии в больницах и других общественных местах.
The breakdown of urban refuse-collection systems resulted in a serious sanitation crisis, in hospitals and other public places.
После развала Советского Союза 7 из 15 советских республик стали преемниками морского флота СССР.
Afret the collapse of the USSR 7 out of the 15 Soviet Republics inherited the USSR marine fleet.
Как отмечается в Главе II, после развала Советского Союза не были разработаны новые генеральные планы.
As explained in chapter II, after the dissolution of the Soviet Union, new master plans were not developed.
Менялись законодательства, принятые накануне и сразу после развала СССР, на волне отторжения советской политики искоренения религии
Legislation was changed, was passed on the eve and immediately after the fall of the USSR, on the wave of rejecting the Soviet policy of uprooting religion
После развала Советского Союза стране нужна была шоковая терапия,
After the collapse of the Soviet Union, the Ukrainian economy needed shock therapy,
После развала центрального правительства возникло много активно действующих организаций гражданского общества
Since the breakdown of central government, many active civil society and non-governmental organizations have emerged
После развала Советского Союза принял решение вернуться в Минск
After the dissolution of the Soviet Union he decided to return to Minsk,
После развала СССР уголовные дела в отношении многих лиц были прекращены
After the collapse of the Soviet Union many criminal cases were stopped
После развала СССР, когда и Азербайджан,
Following the breakup of the USSR, when both Azerbaijan
До развала Советского Союза
Until the fall of Soviet Union
После развала системы централизованного планирования объем сельскохозяйственного производства упал более
After the breakdown of the central planning system, agricultural output rapidly declined by
До развала Советского Союза Ариф работал в Министерство торговли СССР.
Prior to the dissolution of the Soviet Union, Arif worked for the USSR's Ministry of Commerce and Trade for 17 years.
После развала Советского Союза,
Following the collapse of Soviet Union,
Результатов: 548, Время: 0.3221

Развала на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский