importancia a las cuestionesimportancia a los temasimportancia a los asuntos
внимание вопросам
atención a las cuestionesatención a los temasespecial atenciónatención a los asuntosconsideraciónimportancia a las cuestionesatención a los problemas
значение проблемам
importancia a los problemasimportancia a las cuestiones
Примеры использования
Importancia a las cuestiones
на Испанском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Colloquial
Political
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
Los pequeños Estados insulares en desarrollo siguen otorgando una gran importancia a las cuestiones relativas a la conservación,
Малые островные развивающиеся государства продолжают уделять важное значение вопросам, касающимся сохранения,
atribuye gran importancia a las cuestiones del desarrollo y de los esfuerzos por combatir a la pobreza y apoyar la educación y la salud.
уделяет большое внимание проблематике развития и усилиям по борьбе с нищетой в поддержке просвещения и здравоохранения.
La delegación de Tailandia otorga gran importancia a las cuestiones de la planificación, el control
Делегация Таиланда придает большое значение вопросам планирования, контроля
El Gobierno de China, al otorgar gran importancia a las cuestiones del medio ambienteel siglo XXI", un importante documento estratégico que tiene por objeto el desarrollo económico acelerado y la contribución al progreso social.">
Китайское правительство, придавая большое значение вопросам окружающей среды
las publicaciones de las Naciones Unidas deberían atribuir mayor importancia a las cuestiones del desarme, sobre todo a la desnuclearización de la región, a fin de sensibilizar a los países de la región
публикациях Организации следует уделять большее внимание вопросам разоружения, в частности вопросу превращения региона в безъядерную зону,
el Presidente Bashar Al-Assad confiere gran importancia a las cuestiones relativas a la infancia y hace un seguimiento de los proyectos
президент Башар Асад придает большое значение проблемам детей и следит за осуществлением проектов
En ese sentido, el Grupo GUAM concede especial importancia a las cuestiones de desarrollo industrial en el contexto de las actividades mundiales dirigidas a conseguir un crecimiento económico sostenible
В этой связи ГУАМ придает особое значение вопросам промышленного развития в контексте глобальных усилий, направленных на обеспечение устойчивого экономического роста
Indonesia ha asignado siempre gran importancia a las cuestiones relativas al derecho del mar. Nuestro firme apoyo a la Convención de las Naciones Unidas sobre el Derecho del Mar se ve reflejado en nuestra activa participación desde el principio en todos sus órganos, y mi Gobierno seguirá desempeñando un papel activo al respecto.
Индонезия постоянно уделяет самое пристальное внимание вопросам, касающимся морского права. Наша твердая поддержка ЮНКЛОС подтверждается нашим активным участием в деятельности всех ее органов с момента их учреждения, и мое правительство намерено и впредь играть активную роль в их работе.
la experiencia de su país lo ha llevado a asignarle gran importancia a las cuestiones relacionadas con la paz
исторический опыт Словакии вынуждает ее придавать большое значение вопросам, касающимся мира
dice que su país atribuye gran importancia a las cuestiones de seguridad y ha hecho contribuciones voluntarias a los fondos fiduciarios especiales para la seguridad de los funcionarios del sistema de las Naciones Unidas.
его страна придает огромное значение вопросам безопасности и внесла добровольные взносы в Целевой фонд для обеспечения безопасности сотрудников системы Организации Объединенных Наций.
dice que el Grupo atribuye gran importancia a las cuestiones de política de carácter intersectorial relacionadas con los aspectos administrativos
Группа придает большое значение вопросам политики, которые носят межсекторальный характер и касаются административных
La Comisión toma nota con satisfacción de que se está dando más importancia a las cuestiones de población y a la necesidad de integrar los factores demográficos en la planificación ambiental
Комиссия с удовлетворением отмечает уделение большего внимания вопросам народонаселения и необходимости интеграции демографических факторов в планирование природоохранной деятельности
La Jamahiriya Árabe Libia da especial importancia a las cuestiones del desarme
Исходя из этого, Ливийская Арабская Джамахирия придает особую важность вопросам разоружения и международной безопасности.
el PNUD vuelve a prestar importancia a las cuestiones del comercio
ПРООН вновь придает важное значение вопросам торговли и развития
Indonesia siempre ha conferido suma importancia a las cuestiones relativas al derecho del mar. Nuestro apoyo firme a la Convención de las Naciones Unidas sobre el Derecho del Mar se refleja en la activa participación de Indonesia en todos los órganos pertinentes desde un principio
Индонезия всегда придавала крайне важное значение вопросам, касающимся морского права. Наша твердая поддержка ЮНКЛОС отражается в активном участии Индонезии во всех соответствующих органах со времени ее
dice que los miembros del MERCOSUR asignan gran importancia a las cuestiones relacionadas con los efectos de la radiación atómica y apoyan la labor del Comité Científico.
что страны-- члены МЕРКОСУР придают важное значение вопросам, связанным с действием атомной радиации, и поддерживают деятельность Научного комитета.
la importancia que se da a estos asuntos no debe diluir ni restarle importancia a las cuestiones de desarrollo, y hay que proporcionar recursos adecuados para todos los programas y actividades para los que existe un mandato.
придаваемая указанным вопросам, не должна принижать или приуменьшать важности вопросов развития и необходимо выделять адекватный объем ресурсов для всех утвержденных программ и мероприятий.
La República de Corea otorga mucha importancia a las cuestiones de la energía y la reducción de los efectos contaminantes de la industria como medio para lograr un futuro sostenible mediante el desarrollo sostenible
Республика Корея придает большое значение вопросам энергетики и экологизации промыш- ленности как средствам обеспечения устойчивого будущего посредством устойчивого развития
Social que otorguen gran importancia a las cuestiones relacionadas con la pobreza
Социальный Совет придавать большое значение вопросам, касающимся нищеты
África todavía asigna gran importancia a las cuestiones de la paz y la seguridad.
Африка по-прежнему придает огромное значение вопросам мира и безопасности.
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文