IMPORTANCIA DEL DERECHO A EL DESARROLLO - перевод на Русском

важность права на развитие
importancia del derecho a el desarrollo
важное значение права на развитие
la importancia del derecho a el desarrollo
важности права на развитие
la importancia del derecho a el desarrollo

Примеры использования Importancia del derecho a el desarrollo на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
aprobados en 1993 por la Conferencia Mundial de Derechos Humanos, se destacó la importancia del derecho al desarrollo como derecho humano universal
принятых Всемирной конференцией по правам человека в 1993 году, подчеркнута важность права на развитие как универсального и неотъемлемого права,
reafirmó la importancia del derecho al desarrollo para todas las personas y los pueblos de todos los países, en particular de los países en desarrollo,
вновь подтвердила важное значение права на развитие для каждого человека и всех людей во всех странах, особенно в развивающихся странах,
La comunidad internacional reconoce cada vez más la importancia del derecho al desarrollo, y el experto independiente que la Comisión de Derechos Humanos debe nombrar presentará estudios sobre la aplicación de la Declaración sobre el Derecho al Desarrollo que facilitarán las deliberaciones del Grupo de Trabajo encargado de esta cuestión.
Международное сообщество все активнее признает важность права на развитие, и исследования по вопросу осуществления Декларации о праве на развитие, представляемые независимым экспертом, которого должна назначить Комиссия по правам человека, будут содействовать обсуждениям в рабочей группе, которой поручена эта тема.
Reafirma la importancia del derecho al desarrollo para todo ser humano y para todos los pueblos de todos los países, en particular los países en desarrollo, como parte integrante de sus derechos humanos fundamentales, así como la contribución que su realización podría aportar al pleno disfrute de los derechos humanos y las libertades fundamentales;
Вновь подтверждает важное значение права на развитие для каждого человека и всех людей во всех странах, особенно в развивающихся странах, как неотъемлемой части их основополагающих прав человека, а также тот потенциальный вклад, который его реализация могла бы внести в дело полного осуществления прав человека и основных свобод;
y mencionó la importancia del derecho al desarrollo como seguimiento de la Cuarta Conferencia de las Naciones Unidas sobre los Países Menos Adelantados, celebrada en Estambul en mayo de 2011.
и отметил важность права на развитие для последующей деятельности в связи с четвертой Конференцией Организации Объединенных Наций по НРС, состоявшейся в мае 2011 года в Стамбуле.
Algunos afirmaron que el Plan de Acción de Madrid era un compromiso para promover los derechos de las personas de edad y destacaron la importancia del derecho al desarrollo, mientras que otro indicó que los derechos de las personas de edad eran en realidad un marco de referencia global para el desarrollo
Несколько респондентов заявили, что Мадридский план действий свидетельствует о приверженности поощрению прав пожилых людей, и подчеркнули важное значение права на развитие, а один респондент заявил, что поощрение прав
Al definir su índice, el Informe sobre el Desarrollo Humano atribuye un mayor peso a los criterios económicos para los países en desarrollo; ese peso se reduce para los países desarrollados, lo que destaca la importancia del derecho al desarrollo para los sociedades en desarrollo..
Согласно индексации, приведенной в Докладе о человеческом измерении развития, более важное значение придается экономическим критериям для развивающихся стран, для развитых стран это значение снижено, тем самым подчеркивается важность права на развитие для развивающихся обществ.
reafirmó la importancia del derecho al desarrollo para todas las personas y los pueblos de todos los países, en particular de los países en desarrollo,
вновь подтвердила важное значение права на развитие для каждого человека и всех людей во всех странах, особенно в развивающихся странах,
por la Alta Comisionada, quien con toda razón ha destacado en su informe anual(A/53/36) la importancia del derecho al desarrollo y la necesidad de actuar resueltamente a nivel nacional para defender los derechos humanos.
которая вполне справедливо подчеркнула в своем ежегодном докладе( A/ 53/ 36) важность права на развитие и необходимость решительных действий на национальном уровне для защиты прав человека.
Reafirma la importancia del derecho al desarrollo para todas las personas y los pueblos de todos los países, en particular de los países en desarrollo, como parte integrante de los derechos humanos fundamentales y su contribución a los distintos criterios para mejorar el goce de todos los derechos humanos cuyo pleno potencial no se ha materializado suficientemente aún;
Вновь подтверждает важное значение права на развитие для каждого человека и всех людей во всех странах, особенно в развивающихся странах, как неотъемлемой части основных прав человека и его вклад в альтернативные подходы к более полному осуществлению всех прав человека, весь потенциал которых в должной мере еще не реализован;
Reafirma la importancia del derecho al desarrollo para todas las personas y los pueblos de todos los países, en particular de los países en desarrollo,
Вновь подтверждает важное значение права на развитие для каждого человека и всех людей во всех странах, особенно в развивающихся странах,
Reafirmar el párrafo 10 de la Declaración de Viena y el Plan de Acción que identifica la importancia del derecho al desarrollo y define al ser humano como el sujeto central del desarrollo
Настоящее совещание подтверждает пункт 10 Венской декларации и Программы действий, в котором подчеркивается важное значение права на развитие, подтверждается, что человек является основным субъектом процесса развития,
reafirmó la importancia del derecho al desarrollo para todas las personas y los pueblos de todos los países, en particular de los países en desarrollo,
вновь подтвердила важное значение права на развитие для каждого человека и всех людей во всех странах, особенно в развивающихся странах,
En ese contexto, se subrayó la importancia del derecho al desarrollo y se recalcó que las decisiones sobre la asistencia oficial al desarrollo(AOD), tanto las de carácter nacional
В этом контексте было подчеркнуто важное значение права на развитие, а также то, что решения об оказании официальной помощи в целях развития( ОПР),
Para concluir, la delegación indonesia celebra que el Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos haya subrayado la importancia del derecho al desarrollo en la declaración que pronunció recientemente ante la Comisión, pues considera que el ejercicio de este derecho es fundamental para la promoción
Наконец, индонезийская делегация с удовлетворением отмечает, что Верховный комиссар Организации Объединенных Наций по правам человека подчеркнул важное значение права на развитие в заявлении, с которым он недавно выступил в Комитете, поскольку она считает, что осуществление этого права имеет необходимое значение для поощрения
destacar la pertinencia e importancia de el derecho a el desarrollo en la interpretación y aplicación de las disposiciones de los tratados de derechos humanos
подчеркнуть актуальность и важность права на развитие при толковании и применении положений договоров по правам человека
universalidad e interdependencia de los derechos humanos, no solamente civiles y políticos, sino también económicos, sociales y culturales, y subraya a este respecto la importancia del derecho al desarrollo, insistiendo en el hecho de que el logro de la democracia es un proceso complejo y de larga duración que exige un entorno socioeconómico
универсальность и взаимозависимость прав человека-- не только гражданских и политических, но также экономических, социальных и культурных, и подчеркивает в этой связи важность права на развитие, особо указывая, что обеспечение демократии является комплексным и долгосрочным процессом,
estamos resueltos a trabajar de consuno para promover una lectura de todos los tratados de derechos humanos que esté informada por el desarrollo y basada en la interdependencia, con objeto de resaltar y poner de relieve la pertinencia y la importancia del derecho al desarrollo en la interpretación y aplicación de las disposiciones de los tratados de derechos humanos y en el seguimiento de la observancia de esas disposiciones.
твердо намерены предпринять согласованные усилия для содействия обеспечению учета права на развитие и взаимозависимости всех прав при осуществлении договоров по правам человека, с тем чтобы привлечь внимание к актуальности и важности права на развитие при толковании и осуществлении положений договоров по правам человека и при осуществлении контроля за соблюдением этих положений.
El representante de la UNESCO hizo hincapié en la importancia del derecho al desarrollo para su Organización, en particular en relación con sus programas de erradicación de la pobreza,
Представитель ЮНЕСКО подчеркнул, что его организация придает важное значение праву на развитие, о чем, в частности, свидетельствуют ее программы по искоренению нищеты,
En diciembre de 2011 el Movimiento de los Países No Alineados, en cooperación con el ACNUDH, la Fundación Friedrich Ebert y Norte-Sur XXI, organizó una mesa redonda sobre" La importancia del derecho al desarrollo en el contexto de los grandes problemas mundiales".
В декабре 2011 года Движение неприсоединения в сотрудничестве с УВКПЧ, Фондом им. Фридриха Эберта и организацией" Север- Юг XXI" организовали дискуссию в рамках группы экспертов по теме" Актуальность права на развитие в контексте глобальных проблем".
Результатов: 1870, Время: 0.0475

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский