INCULPÓ - перевод на Русском

подставил
tendió una trampa
incriminó
inculpó
jodió
puso una trampa
engañó
предъявила обвинения
acusados
presentó cargos
inculpó
imputadas
обвинила
acusó
culpó
acuse

Примеры использования Inculpó на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
¿Algo que pruebe que Conrad mató a Gordon Murphy e inculpó a Mason?
Что-то, что доказывает, что Конрад убил Гордона Мерфи и подставил Мэйсона за это?
Sabes, esta noche finalmente van a revelar quién inculpó al limpiador de chimeneas por robar las grosellas de Lord Stoutshire.
Знаешь, сегодня вечером, наконец- то обнаружится кто подставил трубочиста в деле о пропаже крыжовника Лорда Стоутшира.
quise creer que ella era culpable, pero alguien la inculpó.
я хотела верить, что она виновна, но ее кто-то подставил.
Podemos utilizar eso para dejar caer la teoría de que hubo una tercera persona en la playa que le dejó sin sentido y le inculpó.
Мы можем использовать это в поддержку версии, что на пляже был третий человек, который вырубил вас и подставил.
la mató e inculpó a Vance por ello, y lo hizo con lo que había aprendido en sus antiguos casos.
убил и подставил Венса, используя уловки из старых дел.
Usted inculpó al Tío Mirth por los asesinatos de sus hermanos,… armó las enfermas bromas en concordancia con sus bromas conocidas
Вы подставили Дядю Мирта, будто это он убил братьев, устроили тут эти больные розыгрыши, в соответствии с его сценическими шалостями
La criada mató a Eva para proteger su secreto y te inculpó a ti porque sabía que irías a por las joyas.
Горничная убила Еву, чтобы сохранить свой секрет, а тебя подставила, потому что знала, что ты придешь за драгоценностями.
Mira, Mason debe tener el vídeo de Victoria admitiendo que me inculpó.
Слушай, у Мейсона должна быть запись, в которой Виктория признается, что подставила меня.
Así que robé un suministro de NZT y la enzima… y me inculpó por matar a Colin como venganza.
Я украла запас НЗТ и вакцины… а он обвинил меня в убийстве Колина.
El hombre que él dice que le inculpó era el agente especial del NIS Dan McLane.
По его словам человеком, фабриковавшим его дело, был спецагент Дэн МакЛейн.
Se dice que el juez de instrucción militar inculpó finalmente al Sr. Matari
В конечном итоге военный судья предъявил гну Матари обвинение
¿Al menor amigo que inculpó y abandonó para que muriera en una prisión infestada de ratas en Sudamérica?
Лучшем друге, которого он подставил и оставил умирать в кишащей крысами тюрьме в Южной Америке?
Además, en 2003 el Tribunal Especial de Sierra Leona inculpó a Taylor de los crímenes de lesa humanidad cometidos.
Кроме того, в 2003 году Специальный суд в Сьерра-Леоне предъявил Тейлору обвинения за преступления против человечности.
El 3 de noviembre de 2006, el Fiscal General Adjunto inculpó al autor de una carta dirigida al responsable de la redacción de un periódico injuriando
Ноября 2006 года заместитель Генерального прокурора предъявил обвинение автору письма пасквильного и оскорбительного для евреев содержания в редакцию одной газеты,
Tres días después de su arresto, el Fiscal inculpó a Puracal, conjuntamente con diez ciudadanos nicaragüenses,
Через три дня после ареста прокуратура предъявила г-ну Пуракалю и еще десяти гражданам
Con respecto a los hechos, el Estado parte sostiene que el Fiscal General inculpó al autor por conspiración para cometer un asesinato
В отношении фактов государство- участник утверждает, что автор был предан суду на основании решения Генерального прокурора по обвинению в сговоре с целью убийства
del Ministerio de defensa, el primer juez de instrucción inculpó a cuatro personas los días 7,
20 мая 1999 года первый следственный судья предъявил обвинения четырем лицам за соучастие в посягательстве на честь,
El principio de complicidad lo aplicó el Tribunal Especial para Sierra Leona, el cual inculpó en marzo de 2003 a Charles Taylor, ex Presidente de Liberia,
Принципом соучастия руководствовался Специальный суд в Сьерра-Леоне, который в марте 2003 года предъявил бывшему президенту Либерии Чарльзу Тейлору обвинение в том,
El sospechoso, inculpado o procesado no está en la obligación de demostrar su inocencia.
Подозреваемый, обвиняемый или подсудимый не обязан доказывать свою невиновность.
Jokić fue inculpado de exterminio, asesinato y persecución.
Йокичу были предъявлены обвинения в истреблении, убийстве и преследовании.
Результатов: 51, Время: 0.0795

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский