INDOCUMENTADAS - перевод на Русском

без документов
indocumentados
sin documentos
sin documentación
sin papeles
sin identificación
no documentadas
не имеющих документов
no poseen documentos
de indocumentados
carentes de documentos
carecen de documentos
незарегистрированные
no registrados
indocumentados
no inscritos
no documentados
не имеющие документов
indocumentados
незарегистрированных
no registrados
indocumentados
no inscritos
unregistered
no denunciados
no catalogados

Примеры использования Indocumentadas на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
No obstante, abundan los casos de mujeres y niñas migrantes indocumentadas que llegan al país,
Однако в страну нередко прибывают незарегистрированные женщины- мигранты
con menos intensidad, los proyectos de efecto rápido encaminados a facilitar la integración socioeconómica de 10.600 refugiados y personas indocumentadas en situaciones similares a las de los refugiados.
осуществление дающих быструю отдачу проектов, призванных облегчить социально-экономическую интеграцию 10 600 беженцев и не имеющих документов лиц, положение которых сравнимо с положением беженцев.
la problemática que afrontan las personas indocumentadas.
с которыми сталкиваются лица без документов.
pregunta hasta qué punto las inmigrantes indocumentadas pueden hacer uso de medidas de protección,
спрашивает, в какой степени не имеющие документов иммигранты могут воспользоваться мерами защиты,
las mujeres migrantes y las mujeres indocumentadas.
мигрантов и женщин, не имеющих документов.
las personas indocumentadas y las personas aprehendidas al intentar salir del país de manera irregular.
в том числе применительно к прибывающим на границу лицам, лицам без документов и задержанным при попытке незаконного выезда.
los que explotan a las personas migrantes indocumentadas, especialmente a los grupos vulnerables
организующих незарегистрированную миграцию и эксплуатирующих незарегистрированных мигрантов, в особенности из таких уязвимых групп,
trabajé con una de las personas más conservadoras de la comunidad para abrir una clínica sanitaria para personas indocumentadas en el sur de la ciudad, y me encantaba.
работал с заядлым консерватором, мы решали вопрос об открытии клиники на юге города для людей без документов, и мне это нравилось.
su fuerza de trabajo sigue creciendo, cabe esperar que aumente el número de personas migrantes irregulares o indocumentadas.
численности их рабочей силы, можно ожидать, что количество незарегистрированных или неорганизованных мигрантов будет расти.
la financiación de los albergues, en particular para las mujeres solicitantes de asilo o las mujeres indocumentadas víctimas de la violencia, y garantice su cobertura nacional; y.
в том числе для пострадавших от насилия женщин- просительниц убежища и женщин без документов;
Además, a fin de atender las necesidades de las personas actualmente indocumentadas, pedimos a los gobiernos que desarrollen métodos nuevos
Кроме того, для удовлетворения потребностей тех, кто в настоящее время не имеет документов, мы призываем правительства выработать новые
enmendar las leyes y prácticas que impiden que las trabajadoras migratorias indocumentadas recurran a los tribunales y a otros sistemas de reparación.
изменить законодательство и практику, которые не позволяют незарегистрированным трудящимся женщинам- мигрантам обращаться за помощью в судебные инстанции или в другие системы правовой защиты.
encontrar otro empleo, mientras que, en ciertos países, las trabajadoras migratorias se quedan indocumentadas en el momento en que abandonan el trabajo.
в отдельных странах трудящиеся женщины- мигранты могут стать незаконными мигрантами сразу же, как только они теряют работу.
no convencionales, a personas ocultas, indocumentadas o indebidamente documentadas; y.
выезда спрятанных лиц и лиц, не имеющих документов или имеющих ненадлежащие документы; и.
indicó que los problemas de las personas apátridas o indocumentadas se transmitían de generación en generación.
проблемы лиц, не имеющих гражданства или документов, переходят по наследству следующему поколению.
centros diurnos atienden sin distinción a las personas indocumentadas, especialmente en aquellos centros situados en las líneas fronterizas del país.
дневных центрах по уходу, без каких-либо различий обслуживают лиц без документов, в частности в центрах, расположенных в приграничных районах страны.
vele por el acceso no discriminatorio a estos albergues de todas las mujeres, incluidas las mujeres migrantes indocumentadas;
включая не имеющих документов женщин- мигрантов, имели недискриминационный доступ к этим приютам;
Expresó preocupación por el hecho de que las personas indocumentadas que entraban en las Bahamas fueran automáticamente detenidas
Она выразила озабоченность тем, что оказывающиеся на территории Багамских Островов лица без документов автоматически задерживаются и депортируются без рассмотрения
A fin de abordar las cuestiones relacionadas con las personas indocumentadas, Serbia había aprobado la Ley del Registro Civil(2009)
Для решения проблем, касающихся лиц без документов, Сербия приняла Закон о регистрации актов гражданского состояния( 2009 год)
los recursos madereros y la concesiones madereras superpuestas e indocumentadas.
дублирование усилий и незарегистрированные концессии на заготовку древесины.
Результатов: 69, Время: 0.0894

Indocumentadas на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский