ИМЕЛИ - перевод на Испанском

tengan
иметь
быть
обладать
располагать
держать
взять
пользоваться
носить
нужно
вести
eran
быть
носить
заключаться
служить
иметь
составлять
оставаться
состоять
стать
является
cuenten
рассчитывать
иметь
считать
наличие
располагать
сказать
пользоваться
опираться
говорить
обладать
dispongan
иметь
располагать
распоряжаться
наличие
обладать
распоряжение
предоставляться
предусмотреть
соответствии
положения
poseían
обладать
владеть
иметь
владение
обладание
располагать
завладеть
собственности
овладеть
вселиться
gocen
пользоваться
иметь
обладать
пользование
наслаждаться
получать
предоставить
право
puedan
сила
можно
возможность
мощь
могущество
способность
уметь
власти
может
смогу
disfruten
пользоваться
наслаждаться
пользование
иметь
получать
радоваться
получать удовольствие
обладать
нравится
guardaban
хранить
иметь
держать
почтить
сохранить
сохранения
оставить
убрать
спрятать
упаковать
tenían
иметь
быть
обладать
располагать
держать
взять
пользоваться
носить
нужно
вести
tuvieron
иметь
быть
обладать
располагать
держать
взять
пользоваться
носить
нужно
вести
tuvieran
иметь
быть
обладать
располагать
держать
взять
пользоваться
носить
нужно
вести
contaban
рассчитывать
иметь
считать
наличие
располагать
сказать
пользоваться
опираться
говорить
обладать
disponían
иметь
располагать
распоряжаться
наличие
обладать
распоряжение
предоставляться
предусмотреть
соответствии
положения
fueron
быть
носить
заключаться
служить
иметь
составлять
оставаться
состоять
стать
является
sean
быть
носить
заключаться
служить
иметь
составлять
оставаться
состоять
стать
является
disponer
иметь
располагать
распоряжаться
наличие
обладать
распоряжение
предоставляться
предусмотреть
соответствии
положения
fue
быть
носить
заключаться
служить
иметь
составлять
оставаться
состоять
стать
является
posean
обладать
владеть
иметь
владение
обладание
располагать
завладеть
собственности
овладеть
вселиться
contar
рассчитывать
иметь
считать
наличие
располагать
сказать
пользоваться
опираться
говорить
обладать
contaba
рассчитывать
иметь
считать
наличие
располагать
сказать
пользоваться
опираться
говорить
обладать
podían
сила
можно
возможность
мощь
могущество
способность
уметь
власти
может
смогу

Примеры использования Имели на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Имели место случаи принудительного возвращения115.
Ha habido casos de devolución.
Действия Парсы по отношению к Бишоп всегда имели психологический оттенок.
Las acciones pasadas de Parsa contra Bishop siempre han sido psicológicas.
Несколько союзников Соединенных Штатов Америки также имели многочисленные договоры с Афганистаном.
Varios aliados de los Estados Unidos también mantenían tratados múltiples con el Afganistán.
Какой бизнес может Whyte имели с ним?
¿Qué asuntos podría haber tenido Whyte con él?
Представители обоих кандидатов впоследствии отрицали, что какие-либо подобные обсуждения имели место.
Algunos representantes de los dos candidatos negaron posteriormente que esas conversaciones hubieran tenido lugar.
чтобы все учащиеся имели равные возможности получить образование.
de manera que todos los estudiantes disfruten de igualdad de oportunidades en lo concerniente a la educación.
По сути, почти четверть направленных сообщений имели отношение к такому аспекту мандата, как аспект дискриминации.
De hecho, casi una cuarta parte de las comunicaciones remitidas guardaban relación con el aspecto del mandato que trata de la discriminación.
Принять все необходимые меры для обеспечения того, чтобы беженцы имели право на работу, здравоохранение и образование;
Adopte todas las medidas necesarias para velar por que los refugiados disfruten del derecho al trabajo, a la atención de la salud y a la educación;
Большинство жалоб имели отношение к осуществлению полицейскими своих полномочий при исполнении обязанностей по поддержанию порядка.
La mayoría de esas denuncias guardaban relación con la actuación de los agentes de policía en el ejercicio de sus facultades.
Хотя проекты Брюнеля не всегда имели успех, однако они часто содержали новаторские решения инженерных задач.
A pesar de que los proyectos de Brunel no fueron siempre exitosos, frecuentemente contenían soluciones innovadoras a los típicos problemas ingenieriles de la época.
Международный валютный фонд и Международный Суд сообщили, что их мероприятия не имели прямого отношения к коренным народам.
la Corte Internacional de Justicia indicaron que sus actividades no guardaban relación directa con las poblaciones indígenas.
В некоторых случаях злоупотребления со стороны армии имели незначительные масштабы
En algunos casos las vejaciones del ejército fueron de menor gravedad
Для того чтобы данные и информация имели практическую ценность для государств водоносного горизонта,
Si se quiere que los datos y la información sean de valor práctico para los Estados del acuífero,
Из этого числа 14 заявлений касались запрещения дискриминации, и только 2 из них имели отношение к дискриминации по признаку пола.
De ese número, 14 peticiones guardaban relación con la prohibición de la discriminación y únicamente dos de ellas guardaban relación con la discriminación por razones de género.
Во многих случаях матрицы достигнутых результатов и их мониторинг имели относительно недостаточный характер и зачастую свидетельствовали об отсутствии надлежащего сосредоточения усилий.
Las matrices y el seguimiento de los resultados fueron en general deficientes, lo que a menudo refleja una falta de atención.
Секретариат поддерживает в надлежащем состоянии свои системы электронной обработки данных, с тем чтобы Стороны имели возможность пользоваться документами Протокола
La Secretaria mantiene sus sistemas electrónicos de procesamiento de datos para que las Partes puedan disponer electrónicamente de la documentación del Protocolo
В то же время отсутствуют какие-либо данные о том, какие из этих случаев имели отношение к обстоятельствам, указанным в пункте 1 вышеупомянутой статьи.
Sin embargo, no existen datos que permitan determinar si esos casos guardaban relación con las circunstancias especificadas en el párrafo 1 del artículo mencionado.
События с Lehman имели трансформирующее значение, потому
Lehman fue transformador porque alteró esencialmente la manera en
Скорее представляется, что действия Израиля имели характер наказания
Parece más bien que las acciones de Israel fueron de naturaleza punitiva
Секретариат обеспечивает ведение своих систем электронной обработки данных, с тем чтобы Стороны имели возможность пользоваться документами Протокола
La Secretaria mantiene sus sistemas electrónicos de procesamiento de datos para que las Partes puedan disponer electrónicamente de la documentación del Protocolo
Результатов: 6453, Время: 0.1436

Имели на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский