ИМЕЛИ - перевод на Немецком

hatten
уже
есть
имеют
получили
сделали
взяли
нашли
забрали
поймали
обладают
besaßen
иметь
владеть
обладать
быть
завладеть
могущи
verfügten
иметь
распоряжаться
есть
обладают
располагают
оснащены
владеют
оборудованы
властны
aufwiesen
иметь
содержать
обладать
показать
meinen
моего
своего
haben
уже
есть
имеют
получили
сделали
взяли
нашли
забрали
поймали
обладают
hatte
уже
есть
имеют
получили
сделали
взяли
нашли
забрали
поймали
обладают
hätten
уже
есть
имеют
получили
сделали
взяли
нашли
забрали
поймали
обладают
besaß
иметь
владеть
обладать
быть
завладеть
могущи
gehabt hatten

Примеры использования Имели на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Мы имели серьезные доказательства против него.
Wir hatten stichhaltige Beweise gegen ihn.
Имели свое собственное имущество.
Hatte ihr eigenes Eigentum.
Мы бы тогда имели будущее, сформированное предпочтениями этого ИИ.
Wir hätten dann eine Zukunft, die durch die Vorlieben dieser KI geprägt wäre.
Имеют( или имели) проблемы с алкоголем или другими наркотиками.
Probleme mit Alkohol oder anderen Drogen haben oder hatten..
Гетманы имели широкие полномочия в военной сфере.
Der Monarch besaß im Militärwesen weitreichende Kompetenzen.
Наблюдатели отметили, что участники имели равные возможности для проведения кампании.
Die Beobachter bewerteten, dass die Kandidaten gleiche Möglichkeiten in der Wahlkampagne gehabt hatten.
Почти все рабочие имели право на ежегодный оплачиваемый отпуск.
Fast alle Arbeiter hatten Anspruch auf bezahlten Jahresurlaub.
К этой дате Золотое оружие имели 3384 офицера и 162 генерала.
Diese Neuregelung hatte zur Folge, dass 3384 Offizieren und 162 Generalen das Goldenen Schwert verliehen wurde.
Такие вещи имели значение в Щ. И. Те.
Solche Dinge haben bei S.H.I.E.L.D. gezählt.
Если бы мы имели две недели, мы бы конечно взяли их.
Hätten wir Wochen, würden wir sie nehmen.
Электровозы имели 33 пусковые позиции.
Der Fahrmotor besaß 33 Fahrstufen.
Все вы имели прямой контакт с НБС.
Sie hatten alle direkten Kontakt mit den NBEs.
Миротворческие операции имели свои победы и поражения.
Die Friedenssicherung hatte ihre Höhen und Tiefen.
И мы только что имели дело с 12 моряками.
Und wir haben grade zwölf Seeleute verarztet.
И чтобы они имели власть исцелять от болезней и изгонять бесов;
Und daß sie Vollmacht hätten, die bösen Geister auszutreiben.
Террористы имели значки ФБР.
Die Terroristen hatten FBI-Marken.
Мы имели обыкновение жарить зефиры Пафта у огня в Лагере Ваконда.
Wir haben immer Marshmallows am Feuer geröstet.
Автомобили имели 4- ступенчатую механическую трансмиссию.
Der Wagen hatte mechanische Vierradbremsen.
Мы не имели права идти туда.
Wir hätten nie dort sein sollen.
Мы имели дело с ними и раньше.
Wir hatten schon vorher Deals mit ihnen.
Результатов: 794, Время: 0.0833

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий