CONTABA - перевод на Русском

имеет
tiene
es
cuenta
reviste
posee
dispone
goza
guarda
puede
revestía
располагает
tiene
dispone
cuenta
posee
está
se encuentra
obre
рассказывал
contó
habló
dijo
насчитывалось
había
contaba
tenía
existían
ascendía
total
eran
número
входили
estuvo integrada
incluía
figuraban
formaban parte
eran
comprendía
estaba compuesta
contaba
entraban
pertenecían
пользуется
goza
cuenta
aprovecha
disfruta
utiliza
tiene
usa
recibe
se beneficia
ejerce
обладает
tiene
posee
cuenta
goza
dispone
disfruta
está dotado
poseedor
competente
ostenta
рассчитывал
esperaba
contaría con
preveía
confiaba
calculó
говорил
dije
habló
conté
mencionó
refería
наличие
existencia
disponibilidad
presencia
contar
disponer
posesión
disponible
existe
hay

Примеры использования Contaba на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Le contaba a Valerie la historia de nuestra familia, los Báthory. Escúchala.
Я рассказывала Валери историю семьи Батори.
Cuando le contaba lo mismo que le cuento a Ud… él se reía.
Когда я говорила ему то же самое, что говорю Вам… Он смеялся.
Schellenberg contaba con que el pastor fuera una marioneta en su juego.
Шелленберг рассчитывает, что пастор станет подставной фигурой в их игре.
Miles. Le contaba a Erno lo del día Aries.
Майлс, я только что рассказывала Эрно обо дне" Эриес".
Ella me contaba todas las cosas horribles sobre este tipo, pero.
Она рассказывала мне все эти ужасные вещи об этом парне, но.
Está bien, Benjamin. Haneek nos contaba que la sociedad skrreeana está dirigida por mujeres.
Ханик рассказывала нам, что у них матриархат.
Bruce me contaba.
Брюс рассказал мне.
Él contaba una historia, no estoy seguro a quien.
Он рассказал историю, не уверен, чью.
¿recuerdas aquellas historias que la abuela Nanita nos contaba cuando éramos niños?
Помнишь страшилки, которые бабушка Нанита рассказывала, когда мы были маленькими?
Eran historias que me contaba cuando era niño.
Голем, война- истории, которые мне рассказывали в детстве.
Y eso es porque la gente me contaba estas cosas.
Потому что люди мне это все рассказывали.
Dijo que si contaba algo, se lo mostraría a todos.
Он сказал, что если я расскажу, он покажет это всем.
El 31 de diciembre la DAEG contaba con 42 puestos autorizados.
По состоянию на 31 декабря ОРАУ располагал 41 утвержденной должностью.
Los resultados indicaban que el país contaba con 187.263 habitantes.
Согласно ее результатам, в стране насчитывается 187 263 жителя.
Ella siempre desaparecía y no le contaba dónde había estado.
Она все время исчезала и не говорила ему, где находится.
Dijiste que si te contaba la verdad.
Ты говорил, если я расскажу правду.
Me inventé todas las cosas que ella no me contaba sobre él.
Я сделал все то, что она никогда не рассказывала мне о нем.
Recuerdo las historias de guerra que usted contaba cuando era un niño.
Я помню эти военные истории, которые вы рассказывали мне в детстве.
Dormiste a mis pies mientras yo te contaba un cuento.
Ты положил голову на мои колени. Я рассказала тебе историю.
Y hubo una época en la que ella me lo contaba todo.
А потом она рассказала все мне.
Результатов: 886, Время: 0.0962

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский