dije
сказать
говорить
читать
утверждать
гласить
скажем
рассказать
заявить
т е
виду habló
поговорить
разговаривать
разговор
болтать
общаться
побеседовать
обсудить
выступить
рассказать
переговорить conté
рассчитывать
иметь
считать
наличие
располагать
сказать
пользоваться
опираться
говорить
обладать mencionó
упомянуть
отметить
говоря уже
говоря
упоминания
назвать
указать
сослаться
ссылки
перечислить dijo
сказать
говорить
читать
утверждать
гласить
скажем
рассказать
заявить
т е
виду decía
сказать
говорить
читать
утверждать
гласить
скажем
рассказать
заявить
т е
виду dijiste
сказать
говорить
читать
утверждать
гласить
скажем
рассказать
заявить
т е
виду hablar
поговорить
разговаривать
разговор
болтать
общаться
побеседовать
обсудить
выступить
рассказать
переговорить hablé
поговорить
разговаривать
разговор
болтать
общаться
побеседовать
обсудить
выступить
рассказать
переговорить hablaba
поговорить
разговаривать
разговор
болтать
общаться
побеседовать
обсудить
выступить
рассказать
переговорить contó
рассчитывать
иметь
считать
наличие
располагать
сказать
пользоваться
опираться
говорить
обладать
Никто. Я никому не говорила . А что? Nadie, no se lo conté a nadie,¿porqué? Эрмина ничего тебе не говорила о своей наставнице, сестре Хиларии? ¿No le contó Ermina sobre su tutora, la Hermana Hilaria? Она дала тебе свой номер, говорила , где остановилась? ¿Te dio un número de teléfono, mencionó dónde se estaba quedando? Моя… мама… никогда не говорила мне, что за человек… мой отец. Mi… madre… nunca me contó qué clase de hombre… era mi padre. Патрик, Луиза мне говорила , что ты личный тренер. Patrick, Louisa me contó que eres entrenador personal.
Она никогда не говорила ему, кто настоящий отец. Nunca le contó quien era su auténtico padre. Маркус, запомни, я тебе ничего не говорила . Marcus, mira, no fui yo quien te lo contó ,¿de. Джек не должен знать, что тебе говорила Эмили. Jack no puede saber nada de lo que te contó Emily. Она когда-нибудь говорила о своем муже, доме? Ella nunca habla de su marido, la vida en el hogar? Она всегда говорила о тебе и о каком то чуваке… эм, Тайлер какой-то. Ella siempre habla sobre ti y un tío… Tyler algo. Если я говорила им правду? Ты говорила , он слушал, а потом сделал это снова. Tú hablaste , él escuchó, y después, él lo volvió a hacer. Ты уже с кем-нибудь говорила о… беременности? ¿Has hablado con alguien ya sobre… el embarazo? Так что ты там всегда говорила про День Святого Валентина? ¿Qué es lo que siempre dices sobre el Día de San Valentín? А она всегда говорила :- Нет, это только для семьи. Y ella siempre dice "no, es sólo para la familia". Ella habla de ti. Скажи Рикки, что говорила с Беном в пиццерии Dile a Ricky que hablaste con Ben en la pizzería Что бы я ни говорила , для них он террорист. Para ellos el es un terrorista, no importa que diga . Ты действительно говорила о свечах. Realmente hablabas en serio con lo de las velas.
Больше примеров
Результатов: 9088 ,
Время: 0.224