DIJERA - перевод на Русском

скажу
diré
contaré
cuento
dire
avisaré
daré
говорить
hablar
decir
afirmar
contar
decírselo
рассказал
dijo
contó
habló
describió
explicó
expuso
relató
esbozó
reveló
заявил
dijo
declaró
afirmó
señaló
indicó
manifestó
expresó
anunció
sostuvo
alegó
передать
asignar
transmitir
remitir
transferir
entregar
diera
someter
decir
trasladar
pasar
сообщить
informar
indicar
comunicar
decir
anunciar
señalar
notificar
reportar
denunciar
transmitir
услышать
oír
escuchar
saber
oir
decir
oírlo
oírte
oirlo
oírnos
он гласил
dijera
слова
palabras
expresión
frase
dijo
término
letra
скажем
por ejemplo
decir
como
bueno

Примеры использования Dijera на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
¿Qué más te gustaría que te dijera?
Что еще вы хотели от меня услышать?
Un poco de churrasco por la mañana" dijo que le dijera.
Немного стейка на завтрак",- просил он вам передать.
Es exactamente lo que quería que dijera.
Это я и хотел услышать.
Tu padre le dijo que te dijera algo.
Твой отец велел ему кое-что тебе передать.
Nada que no pudieras esperar que ella dijera sobre ti.
Ничего такого, что ты не ожидала бы услышать про себя от нее.
¿Cómo se suponía que le dijera eso?
Как я мог рассказать вам об этом?
¿Y si les dijera la verdad?
Если я говорила им правду?
¿Y si te dijera que pienso mudarme acá?
Что скажешь, если я надумаю переехать сюда?
Chris, si yo te dijera algo, prometes que crees en mí?
Крис, если я расскажу тебе кое что, то обещай мне что поверишь?
Si te dijera algo, prometes no decir una sola palabra abajo.
Если я кое-что вам расскажу, обещайте, что не расскажете об этом внизу.
¡¿Qué pasaría si Pilatos le dijera a los zelotes lo que hiciste?!
Что будет, если Пилат расскажет зелотам, что ты сделала?
¡Como si lo que te dijera te importara!
Как будто то, что я говорю, для тебя что-то значит!
¿Como que Chilton le dijera que es el Destripador de Chesapeake?
Подобно тому, как Чилтон говорил ему, что он Чесапикский Потрошитель?
No es que me dijera que lo iba a ahogar en la bañera.
Я и не говорю, что она утопит его в ванне.
Como si mi corazón dijera una cosa, y mi pito otra.
Это как будто мое сердце говорит мне одно, а член- другое.
Él… no quería que dijera nada porque es tímido.
Он… он попросил не рассказывать ничего, потому что он скромный.
Si te dijera que debemos tratar de detener la guerra en Kharun?
Я говорила тебе, что нам надо попытаться остановить войну в Каруне?
Quizás ayudaría si te dijera algunas cosas personales de ella?
Может тебе поможет, если я расскажу тебе кое-что личное о ней?
Aunque todo el mundo te dijera que soy una asesina.
Даже если все говорят тебе, что я убийца.
Se sentía como si dijera las palabras pero no las decía de corazón.
Словно, она говорила слова, но на самом деле так не думала.
Результатов: 1757, Время: 0.2476

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский