ГОВОРИТЬ - перевод на Испанском

hablar
поговорить
разговаривать
разговор
болтать
общаться
побеседовать
обсудить
выступить
рассказать
переговорить
decir
сказать
говорить
читать
утверждать
гласить
скажем
рассказать
заявить
т е
виду
afirmar
утверждать
сказать
говорить
констатировать
отстаивать
претендовать
заявить
подтвердить
утверждения
отметить
contar
рассчитывать
иметь
считать
наличие
располагать
сказать
пользоваться
опираться
говорить
обладать
hablando
поговорить
разговаривать
разговор
болтать
общаться
побеседовать
обсудить
выступить
рассказать
переговорить
digas
сказать
говорить
читать
утверждать
гласить
скажем
рассказать
заявить
т е
виду
dicho
сказать
говорить
читать
утверждать
гласить
скажем
рассказать
заявить
т е
виду
diciendo
сказать
говорить
читать
утверждать
гласить
скажем
рассказать
заявить
т е
виду
hable
поговорить
разговаривать
разговор
болтать
общаться
побеседовать
обсудить
выступить
рассказать
переговорить
hables
поговорить
разговаривать
разговор
болтать
общаться
побеседовать
обсудить
выступить
рассказать
переговорить

Примеры использования Говорить на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
И так говорить о Миксе, понял?
Y nunca hables de Miksa de esa forma,¿me has entendido?
Я тебя сто раз просила не говорить со мной в таком тоне при всех.
Te he dicho 100 veces que no me hables así en público.
Уолш, не смей так говорить с моим эрмано!
Walsh, no le hables así a mi hermano, hombre!
Если только тебя не поймают и не заставят говорить.
A menos que te atrapen, porque entonces querrán que hables.
Ты не смеешь так со мной говорить!
Eres un asqueroso y sucio gusano, no me hables así!
Послушай, Кэтрин, тебе не о чем с ним говорить.
Mira, Katherine, no tiene sentido que hables con éI.
Рамона, ты не должна ни с кем говорить.
¡Las vidas de los negros importan! Ramona, necesito que no hables con nadie.
Зачем говорить, что он умер в самолете?
¿Por qué dicen que Leekie murió en un avión?
Не стал я папе говорить, что познал сама знаешь кого.
No le dije a mi padre que conocía a ya sabes quién.
Если говорить о прошлом лете, то ураган.
Si hablamos del último verano, diría que era un huracán.
Сколько раз тебе говорить не связываться с этим мусором с кукурузного поля?
¿Con qué frecuencia te dije que no mezclaras esa basura de yacimento petrolífero?
С чего бы ЭфПи говорить, что куртка Джейсона опасна?
¿Por qué diría FP que la chaqueta de Jason es peligrosa?
Все сразу начнут говорить о блендерах и вазах.
Imagina lo que todo el mundo dirá acerca de licuadoras y floreros.
Но странный человек продолжал говорить мне, чтобы я разделась!
Pero un hombre extraño me decía que cambiase mi ropa!
Если говорить о журналах, я с вами согласен, это мусор.
Si habla de las revistas, estoy de acuerdo. Son basura.
И позволите кланам говорить, не боясь?
¿Y dejar que los clanes digan que lo cancele por miedo?
Если он будет говорить, нас всех убьют.
Si habla, va a hacer que nos maten a todos.
Джордж всегда пренебрежительно говорить о шельмеце потому
Habla desdeñosamente del indeseable, porque… bueno,
Сейчас лучше ничего никому не говорить. В том случае, если.
Lgual lo mejor es que no digamos nada de esto a nadie, por si acaso.
Если говорить убедительно, то, обычно, получаешь желаемое.
Si dices algo con la debida autoridad, normalmente consigues lo que quieres.
Результатов: 17883, Время: 0.1958

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский