HABLES - перевод на Русском

говори
hablar
decir
afirmar
contar
decírselo
разговаривай
hablar
conversación
conversar
рассказывай
digas
cuéntame
habla
díselo
dinos
diles lo
se lo cuentes a
explícanos
заговаривай
hables
болтай
hables
digas
charla
обсуждай
hables
discutas
разговоров
hablar
conversaciones
charla
discusiones
telefónicos
conversar
общайся
hables
говорить
hablar
decir
afirmar
contar
decírselo
разговаривать
hablar
conversación
conversar
говорите
hablar
decir
afirmar
contar
decírselo
говоришь
hablar
decir
afirmar
contar
decírselo
разговариваешь
hablar
conversación
conversar
разговаривайте
hablar
conversación
conversar

Примеры использования Hables на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
No hables con ella sobre mis cosas,¿de acuerdo?
Не рассказывай ей про мои дела, ясно?
No hables con el Señor Harrison,
Не заговаривай с мистером Харрисоном,
No hables con tus ex-compañeros de trabajo lo que hacemos aquí.
Не обсуждай со своими бывшими коллегами, чем мы здесь занимаемся.
Sólo, no hables más con los reporteros.
Просто не общайся больше с журналюгами.
Por favor, no hables de esa chica de nuevo.
Пожалуйста не рассказывай об этой девушке снова.
¡No me hables mientras espero que abran la puerta!
Не разговаривай со мной пока я жду открытия дверей!
No hables con la boca llena, Cole.
Не болтай с набитым ртом, Коул.
No me hables así, pequeño.
Не заговаривай мне зубы, мальчишка.
Maurice, recuerda: no hables.
Морис, не забывай, никаких разговоров.
No hables con la boca llena ni hables de política, dinero o religión.
Не говори с полным ртом и не обсуждай политику, деньги или религию.
Te prohíbo que hables con mi hijo o que entres en esta casa.
Я запретила тебе говорить с моим сыном или приходить в этот дом снова.
No me hables de riesgos.
Не рассказывай мне о рисках.
No quiero que le hables.
И не общайся с ним!
Boyd… no te muevas, no hables,¡ni siquiera respires hondo!
Бойд, не шевелись, не разговаривай, даже не дыши глубоко!
No me hables mientras me estoy muriendo, chico.
Не заговаривай мне зубы, пока я умираю, пацан.
Maurice, no hables.
Морис, без разговоров.
Oye, tío, no hables.
Эй, парень, не болтай.
Oye, oye, no le hables a tu padre asi.
Эй, не смей разговаривать с отцом таким тоном.
No me mires, no me hables, no me reconozcas en ninguna forma.
Запрещено: смотреть на меня, говорить со мной, спрашивать у меня что-либо.
No hables de la Zona.
Не рассказывай о Зоне.
Результатов: 1684, Время: 0.1149

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский