ГОВОРИ - перевод на Испанском

digas
сказать
говорить
читать
утверждать
гласить
скажем
рассказать
заявить
т е
виду
hables
поговорить
разговаривать
разговор
болтать
общаться
побеседовать
обсудить
выступить
рассказать
переговорить
cuentes
рассчитывать
иметь
считать
наличие
располагать
сказать
пользоваться
опираться
говорить
обладать
menciones
упоминание
ссылка
указание
внимание
отметить
упомянуть
говорится
habla
поговорить
разговаривать
разговор
болтать
общаться
побеседовать
обсудить
выступить
рассказать
переговорить
decir
сказать
говорить
читать
утверждать
гласить
скажем
рассказать
заявить
т е
виду
diga
сказать
говорить
читать
утверждать
гласить
скажем
рассказать
заявить
т е
виду
hablar
поговорить
разговаривать
разговор
болтать
общаться
побеседовать
обсудить
выступить
рассказать
переговорить
hable
поговорить
разговаривать
разговор
болтать
общаться
побеседовать
обсудить
выступить
рассказать
переговорить
di
сказать
говорить
читать
утверждать
гласить
скажем
рассказать
заявить
т е
виду

Примеры использования Говори на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Не говори об этом.
No hablar de ello.
Хорошо, теперь не говори, что я не романтична.
Está bien, ahora no puedes decir que no soy romántica.
тебе захочется поговорить с кем то, говори с ней.
quieres hablar con alguien, habla con ella.
Не говори о моей семье. Понял?
No hable sobre mi familia.¿Entendió?
Никому не говори об этом.
No menciones esto a nadie.
Говори, где твой напарник, Джо. Где он?
Dinos dónde está tu socio, Joe.¿Quién es?
Не говори мне, что консул Уил хочет сражаться в первых рядах.
No me diga que el cónsul Whele quiere luchar en el frente.
Ќе говори мне про свои проблемы.
No me cuentes tus problemas.
Говори со мной, Лейла!
Leila, hablar conmigo!
Не говори что мы не знали во что ввязываемся.
No se puede decir que no sabíamos en qué nos metíamos.
Окей, думай как Питер, но не говори как Питер.
Vale, es piensa como Peter, no habla como Peter.
Не говори со мной как с маленьким, не уговаривай меня.
No me hable como si fuera un niño que necesita ser tranquilizado.
Не говори об этом!
¡No menciones eso!
Не говори мне, куда я могу и не могу идти, сынок.
No me diga dónde puedo y dónde no puedo ir, hijo.
Говори, где живешь.
Dinos dónde vives.
Не говори мне о долге старому Перкину.
No me cuentes lo que le debemos al viejo Perkins.
Нет, ты говори, что хотела сказать.
No, dime lo que debas decirme,
Говори со мной.
Hablar conmigo.
Мама, только не говори, что ты их продала?
Madre,¿no puede decir que lo ha vendido?
Гузман сказал, ты поговоришь с нами об этом, так что говори.
Guzman dijo que ibas a hablar con nosotros de eso, así que habla.
Результатов: 7020, Время: 0.0744

Говори на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский