DECIR ESO - перевод на Русском

это сказать
decir
decírtelo
decirme eso
decirte esto
es decirle
decírmelo
decírselo
es la palabra
это говорить
decirlo
decir eso
es hablar
decírtelo
decirte esto
decirme eso
decirle esto
decírselos
decírmelo
повторять это
decir eso
repetirlo
decirlo
repetir esto
hacerlo
eso otra vez
эти слова
esas palabras
decir eso
esa frase
estos términos
esa expresión
estos comentarios
этим похвастаться
decir eso
это в виду
decir eso
esto presente
con esto en mente
en cuenta estas
это ввиду
decir eso
утверждать это
decir eso
se apruebe
этого говорить
decirlo
decir eso
es hablar
decírtelo
decirte esto
decirme eso
decirle esto
decírselos
decírmelo
это сказала
decir
decírtelo
decirme eso
decirte esto
es decirle
decírmelo
decírselo
es la palabra
это сказал
decir
decírtelo
decirme eso
decirte esto
es decirle
decírmelo
decírselo
es la palabra
этого сказать
decir
decírtelo
decirme eso
decirte esto
es decirle
decírmelo
decírselo
es la palabra
это говоришь
decirlo
decir eso
es hablar
decírtelo
decirte esto
decirme eso
decirle esto
decírselos
decírmelo
это говорит
decirlo
decir eso
es hablar
decírtelo
decirte esto
decirme eso
decirle esto
decírselos
decírmelo
повторить это
decir eso
repetirlo
decirlo
repetir esto
hacerlo
eso otra vez

Примеры использования Decir eso на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Es decir,¿cómo puedes decir eso?
Как ты можешь утверждать это?
¿Puedes dejar de decir eso?
Ты можешь перестать повторять это?
No quieres decir eso.
Ты не имела это ввиду.
Siempre quise decir eso.
Всегда хотела это сказать.
¿Quién en nuestra familia puede decir eso?
Кто в нашей семье может этим похвастаться?
No quieres decir eso.
Ты же не имеешь это в виду.
Te quiero por decir eso.
Я люблю тебя за эти слова.
Por favor, deja de decir eso.
Это ты!- Пожалуйста, хватит повторять это.
¿Cuántos pueden decir eso?
Как много людей могут этим похвастаться?
No tienes que decir eso.
Ты не обязана это говорить.
No puede decir eso ahora.
Она не может утверждать это сейчас.
No quería decir eso.
Я вовсе не имел это в виду.
Por desgracia en mi trabajo no puedes decir eso y ya está.
К несчастью, на моей работе мы не можем просто это сказать.
Ella no quiso decir eso.
Она не имела это ввиду.
No debiste decir eso, papá.
Тебе не следовало этого говорить, папочка.
Te encantó decir eso.
Ты аж смаковал эти слова.
¿Puedes dejar de decir eso?
Не мог бы ты прекратить повторять это?
¿Cuántas chicas pueden decir eso?
Сколько девушек может этим похвастаться?
He estado esperando 23 años para decir eso.
Я ждала 23 года, чтобы это сказать.
Dios, tengo que dejar de decir eso.
Боже, мне надо перестать это говорить.
Результатов: 797, Время: 0.0749

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский